汉王出荥阳,至成皋,入关,收兵欲复东。辕生说汉王曰:〔〖胡三省注〗辕,姓也。《姓谱》:陈大夫辕涛涂之后。以其所本考之,亦与爰、袁二姓通。〕“汉与楚相距荥阳数岁,汉常困。愿君王出武关,项王必引兵南走。王深壁勿战,令荥阳、成皋间且得休息,使韩信等得安辑河北赵地,连燕、齐,〔〖胡三省注〗师古曰:辑,与集同,谓和合也。诗序曰:"劳来还定安集之";春秋左氏传曰:"群臣辑睦"。他皆类此。〕君王乃复走荥阳。如此,则楚所备者多,力分;汉得休息,复与之战,破之必矣!”汉王从其计,出军宛、叶间。〔〖胡三省注〗班志,二县属南阳郡。《史记正义》曰:宛,邓州县。叶,汝州县。宛,于元翻。叶,式涉翻。〕与黥布行收兵。羽闻汉王在宛,果引兵南;汉王坚壁不与战。
汉王之败彭城,解而西也,彭越皆亡其所下城,独将其兵北居河上,常往来为汉游兵击楚,绝其后粮。是月,彭越渡睢,与项声、薛公战下邳,破,杀薛公。〔〖胡三省注〗睢,音虽。〕羽乃使终公守成皋,〔〖胡三省注〗终,姓也。《姓谱》曰:陆终之后。〕而自东击彭越。汉王引兵北,击破终公,复军成皋。
【白话】
汉王出了荥阳,到达成皋,进入函谷关,收集兵马,准备再次东进。辕生劝汉王说:“汉军与楚军已在荥阳相持好几年了,汉军常常陷入困境。现在希望您能从武关出兵,项羽见状必定会领兵南下。而您则修筑深沟高垒,坚守不出战,使荥阳、成皋一线的汉军得到休整;同时派韩信等人去安抚黄河以北赵地的军民,联合燕、齐两国,然后您再奔赴荥阳。如此一来,楚军需要多处设防,兵力即会分散,汉军却得到了休整,这样重与楚军交锋,打垮他便是必定无疑的了!”汉王采纳了辕生的计策,出兵到宛、叶一带,并与黥布一路上收集兵马。项羽听说汉王在宛,果然领兵南下,汉王却只是坚守营垒,不与楚军接战。
汉王在彭城吃了败仗,军队向西溃退,彭越这时又失去了他原来攻下的所有城镇,便独自率领他的部队向北留住在黄河沿岸,经常作为汉军的游击部队往来袭击楚军,断绝楚军后方的粮草供给。这个月,彭越渡过睢水,与项声、薛公在下邳交战,打败了楚军,杀掉了薛公。项羽于是派终公守卫成皋,而自己率军向东去攻打彭越。汉王乘机领兵北进,击垮了终公的防军,重又在成皋驻扎下来。