爱死机3.3绝美

动画中的诗句绝美至极。

"Oh sleep! It is a gentle thing, Beloved from pole to pole. "

古舟子咏 —— 柯勒律治

The Rime of the Ancient Mariner by  Samuel Taylor Coleridge

诗文中此句出现,年迈水手向生命发起祝福,水手背负诅咒随着脖子上的信天翁尸体落入水中,水手因此才得安眠。这里非常契合女主带着同伴尸体艰难行走的疲惫。

"Who spilled these stars across the sky

like sparkling dust, like clouds of light?

They pour their milky shine

into the deep black bowl "

The Milky Way by Barbara Juster Esbensen

“谁将这些星星洒满天空,像闪光的尘埃,像发光的云?

他们将乳白色的光芒倾入黑色的碗中”

女主在减轻痛苦的致幻剂作用下周围的景象。

"I was the world in which I walked, and what I saw

Or heard or felt came not but from myself "

Tea at the Palaz of Hoon by Wallace Stevens

胡恩宫殿里的茶话 —— 华莱士·史蒂文斯

“ 我是我行走于其中的世界,我之所见所听或所感,全部来自我自己”

女主所见的巨岩正幻化成巨大的同伴身体。

“ And now I see with eye serene

The very pulse of the machine”

She Was a Phantom of Delight by William Wordsworth

她是个快乐的精灵  —— 威廉·华兹华斯

The Very Pulse of the Machine 是本集动画题目,也对应短篇科幻小说名字。

“现在我用沉静的目光见到的,恰是机器的脉冲颤跳”

女主发现“machine”所指。

“ The marble index of a mind forever

Voyaging through strange seas of thought, alone ”

The Prelude , or Growth of a Poet's Mind  by William Wordsworth

“大理石索引的灵魂,孤独地航行在陌生的思想海洋”

此诗似是为了赞美牛顿,其前两句是

“ The antechapel where the statue stood

Of Newton, with his prism and silent face”

很诗意,充满哲思,爱上了土卫四。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容