进度条47 -160
我要把每首诗读成一个故事。这是这是鄘风第三篇,全诗共三章。读到《君子偕老》这个名字,以为是一首与君白首到老,天荒地老,真爱永不移的爱情诗。谁知道竞然又是一首讽剌大美女宣姜的诗——讽其貌如天仙,德行败坏。
不知道为什么我忽然有点同情宣姜。宣姜算得上出身高贵,君侯之女。嫁于卫国,本来是计划嫁给青年才俊公子急,结果公子急的爹齐宣王贪其美色,他了自己了儿媳妇,宣姜嫁给了一个老头子。齐宣公挂了以后,齐宣公的儿子公子顽(昭伯),宣姜的庶子又把宣姜娶。国人不干了,纷纷声讨这个女了。
《诗经》这个儒家的经有封建礼教教化的作用,宣姜这种乱伦之事被视为大不礼,难怪《诗经》收录了多篇与宣姜有关的讽刺诗,可是宣姜不过是一介女子,到底是为君王所困,还是自身德性不好呢?
国风·鄘风·君子偕老
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?
诗的主旨
这是讽刺卫宣公夫人宣姜之外在美而德行实丑之态的歌。
争议:
1.《毛诗序》云:“《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
2. 清魏源《诗古微》以为是哀夷姜之诗外,古今各家多从《毛诗序》之说,以为是刺宣姜之作。
写作技法
反讽写法:以为服饰仪容之美乃是反衬宣姜人品行为之丑。
全诗三章,第一章,是从整体上总的来描绘宣姜的头饰之美、仪态之美、服饰之美。第二章又极尽描绘宣姜之外在美之能事,从细部刻画其服饰之美、头饰之美、容貌之美。第三章接着刻画宣姜穿戴之美、容颜之美,整体形象之美。
这种用丽辞写丑行的艺术手法,与《墙有茨》即有异曲同工之妙,又反映出两位诗人的不同风格。
此诗对后世有深远的影响,杜甫的《丽人行》,其命笔用意,与此诗仿佛。
注释
君子:指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。
副:妇人的一种首饰。笄(jī):簪。六珈(jiā):笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。
委(wēi)委佗( tuó)佗,如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,像山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗,一说同“蛇”,又说同“迤”。
象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。宜:合身。
子:指宣姜。淑:善。
云:句首发语词。如之何:奈之何。
玼(cǐ):美玉鲜明的样子。
翟(dí):绣着翟鸟彩羽的象服翟衣。礼服
鬒(zhěn):黑发。
不屑:用不着
髢(dí):假发。
瑱(tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。象:象牙。
揥(tì):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。
扬:形容颜色之美。
且:助词,无实义。
皙(xī):白净。
胡:何,怎么。然:这样。而:如、像。
天:天仙, 帝:帝女
瑳(cuō):玉色鲜明洁白。
展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。
绉(zhòu):丝织物类名,质地较薄,表面呈绉缩现象。 絺(chī):细葛布。
绁(xiè)袢(fán):夏天穿的亵衣、内衣,白色。
清扬:眉目清秀。
颜:额。引申为面容、脸色。
展:诚,的确。
之子:此人
邦之媛:国色