看过这么一个故事。
一位中医大咖面试研究生,对这位学生的各方面都极为满意。
后来看到他的简历中,发现把“针灸”二字写成了“针炙”。
经善意提醒后,学生依然没有发现其错误,大咖很遗憾地放弃了他。
因为他觉得应该从细节处识人。
二字形似而意相迥。灸,久火也;炙,烤肉也。
想不到今天的《钱江晚报》也犯了这样的错误。
题目是《艾》,文章不错,就是这个瑕疵令人感觉很遗憾。
开始觉得,作为一份颇有影响力的晚报,这个错误似乎不太应该。
但后来,我又看到抖音热搜里人教版教材插图,
于是顿时释然——
教材尚且如此,区区一份晚报错了一个字,何足挂齿?