日本人在说「やばい」的时候,他们到底在说什么?丨日语学习

爱看日剧动漫的你,一定经常听到「やばい」这个词。那么「やばい」这个词到底是什么意思呢?当日本人在说「やばい」的时候,他们到底在说什么呢?

「やば」的汉字写作「厄場」,最早出现在江户时代后期,作为盗贼之间的隐语,用于代指“看守”“监狱”。也就是说「やば」在江户时代,是一句黑话。

不过还有一种说法,是「やば」来自于表示极其危险的「いやあぶない」这个词。「いやあぶない」在实际使用中变成了「やば」,而后变为「やばなり」,又经过时间的沉淀,变成了现在我们所说的「やばい」的形态。

所以,「やばい」在一开始作为形容词或感叹词,表示的是“危险”“坏事来临前的征兆”“身处险境”等处境不便的情况。此时,「やばい」可译为“糟糕”“不妙”。 用例:やばい商売しょうばいを行おこなわないように。/请不要做危险的交易。学习免费公开课资料Qq{③④--⑥。②⑤零¥⑧..零ぃ⑨零}連絡れんらくだけでもしておかないとやばいぞ。/如果不提前联系一下就糟了!この成績せいせきではやばいよ。紗しゃ耶加は一流いちりゅう大学だいがくに合格ごうかくできないに違ちがいない。/这个成绩就不妙了!沙耶加肯定考不上好大学了。今日きょう中ちゅうに終おわらないとやばいな。/若今天完不成那可不妙啊。

在20世纪20年代的时候,年轻人们常用「やばい」来表示贬义,类似于「怪しい」「格好悪い」的意思。那么此时「やばい」就可以翻译为“长得丑”“可疑”。 用例: あの婆ばばはやばいよ、巫女みこみたいじゃない?/那个老婆子长得真难看,像巫女一样。やばい男おとこは絶対ぜったいダメです。イケメン彼氏かれしがほしいの。/长得丑的男生绝对不行,我想要帅哥当男朋友。横丁よこちょうの暗くらいところはやばい男子だんしがいるらしいです。/小巷的暗处好像有一个可疑的男人。

但是进入20世纪90年代以后,「やばい」不再局限于贬义,还会被用作语气强烈的褒义词。此时「やばい」可以表示“好吃”也可以表示“太棒了”等意思,或者也会直接用作感叹,表示自己的惊讶。所以现如今「やばい」的翻译也可以口语化一些,可以译为“不得了”“厉害了”。用例:この店みせのチャーハンはやばいよ。/这家店的炒饭太好吃了!あのイケメンやばいよ。山下やました智久ともひさに似にているじゃないですか。/那个帅哥不得了了!你看他长得像不像山下智久!ガッキーはやばいよ。顔かおもいいしスタイルもいい。/Gakki太棒了吧!长得好看身材又棒!

现如今的年轻人,有时还会用「やばくない?」或者「マジやばくね」的形式来加强语气。不过这种用法就非常口语化啦,相当于“我死了!”“这也太厉害了吧”“跪了”等等。所以无论是「やばい」还是「やばくない?」「マジやばくね」,都尽量不要在正式场合使用哦。 用例:ハチの新しん曲きょくやばくない?/八爷的新歌也太好听了吧!この舞台ぶたいマジやばくねぇ?あの銀河ぎんがのSFXはやばくね?/这个演出太棒了吧!那个银河的特效,简直给跪了!幼馴染おさななじみが結婚けっこんするなんで、マジやばくね?/青梅竹马居然结婚了?我要疯!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,142评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,298评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,068评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,081评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,099评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,071评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,990评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,832评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,274评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,488评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,649评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,378评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,979评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,625评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,643评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,545评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容