翻译:越畅
(转载请注明出处)
My aunt used to live in Paris
我的姑姑曾住在巴黎
I remember, she used to come home and tell us these stories about being abroad
我记得,以前她回来会给我们讲一些她在外面的故事
and I remember she told us that she jumped into the river once, barefoot.
我记得,她说有一次她跳进河里,赤着脚
She smiled...Leapt, without looking.And tumbled into the Seine.The water was freezing
She spent a month sneezing
她微笑着...就那么闭上眼,跌进塞纳河里,水很冰,为此她整整流了一个月的鼻涕
But said she would do it again
但她说,下一次她会做同样的事。
Here's to the ones who dream
致那些有梦想的人们啊
Foolish as they may seem
他们看起来是这么得傻
Here's to the hearts that ache
带着痛苦继续前行
Here's to the mess we make
致那些我们犯过的错
She captured a feeling
她跟随着那些感觉
Sky with no ceiling
天空无垠
The sunset inside a frame
还有那画中的日落
She lived in her liquor And died with a flicker
她活在酒精里醉生梦死
I'll always remember the flame
但我依然记得那些热情
Here's to the ones who dream
致那些怀抱着梦想的人们啊
Foolish as they may seem
他们看起来是这么得傻
Here's to the hearts that ache
带着痛苦继续前行
Here's to the mess we make
致那些我们犯过的错
She told me:
她对我说
"A bit of madness is key
疯狂才是关键
To give us new colors to see
那让我们看见新的色彩
Who knows where it will lead us?
谁知道会把我们带领到哪里去?
And that's why they need us"
我们因此而被需要
So bring on the rebels
带着一点叛逆
The ripples from pebbles
石粒激起涟漪
The painters, and poets, and plays
画家、诗歌还有戏剧
And here's to the fools who dream
致那些怀抱梦想的傻瓜们啊
Crazy as they may seem
他们看起来像是疯了
Here's to the hearts that break
一次次的失望心碎
Here's to the mess we make
致我们犯过的那些错!
I trace it all back to then
我追随着这些
Her, and the snow, and the Seine
她、那些雪、还有塞纳河
Smiling through it
带着微笑穿过这一切
She said she'd do it again
她说,下一次她还会这么做!