普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第三章)20

二十
“我爱上人啦,”低语,
她带着万分痛苦,
再次对老妇倾诉。
——好孩子,你生病啦。
“你走:我爱上人啦。”
此时圆月挂天上,
洒下一片无力光,
照着姑娘苍白脸,
泪珠点点头发乱,
长凳上,头巾裹,
塔吉亚娜面前坐,
穿着长长厚衣服,
满头白发衰老妇;
圆圆月亮生灵感,
沉沉寂静万物眠。

XX
«Я влюблена», — шептала снова
Старушке с горестью она.
— Сердечный друг, ты нездорова.
«Оставь меня: я влюблена».
И между тем луна сияла
И томным светом озаряла
Татьяны бледные красы,
И распущенные власы,
И капли слез, и на скамейке
Пред героиней молодой,
С платком на голове седой,
Старушку в длинной телогрейке;
И все дремало в тишине
При вдохновительной луне.

(待续 ,第三章共41节,1封信,1首歌)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容