二十
“我爱上人啦,”低语,
她带着万分痛苦,
再次对老妇倾诉。
——好孩子,你生病啦。
“你走:我爱上人啦。”
此时圆月挂天上,
洒下一片无力光,
照着姑娘苍白脸,
泪珠点点头发乱,
长凳上,头巾裹,
塔吉亚娜面前坐,
穿着长长厚衣服,
满头白发衰老妇;
圆圆月亮生灵感,
沉沉寂静万物眠。
XX
«Я влюблена», — шептала снова
Старушке с горестью она.
— Сердечный друг, ты нездорова.
«Оставь меня: я влюблена».
И между тем луна сияла
И томным светом озаряла
Татьяны бледные красы,
И распущенные власы,
И капли слез, и на скамейке
Пред героиней молодой,
С платком на голове седой,
Старушку в длинной телогрейке;
И все дремало в тишине
При вдохновительной луне.
(待续 ,第三章共41节,1封信,1首歌)