有没有一种感觉,但凡说起“中国式父母”,总有种贬义词的感觉,不一定是传统或封建,而是包含了一些高高在上、控制欲强以及过度强调的“功利性”,包括应该吃什么、应该学什么、应该穿什么等等(当然,并不是全部)。
正反,其实想说的是“正话反说”。或许,在“中国式父母”那里,总有些这样那样的影子,映射着这种无助的错觉。比如,反着说的“怎么又不喝牛奶”,“怎么衣服又乱放”、“怎么作业还没做完”、“怎么又无理取闹”、“怎么这么不小心打翻杯子”……
反正,是想把这些原本处于好意的爱,用好的方式表达出来。
比如,“宝宝,你今天想喝牛奶还是酸奶”,把选择权交给孩子;
比如,“我们一起比赛叠衣服怎么样?”,把劳动变成有趣的游戏;
比如,“哇,这么难的题你都做出来了啊,告诉妈妈你是怎么做到的!”,让“学生”变成“老师”,把主动权交给他;
比如,“宝贝,妈妈看到了你现在的情绪,我希望能听一听,看看能不能帮你。”“如果你不愿意现在说也没关系,等你想说了再说”,让情绪被看见、得到疏导;
比如,“宝,我们一人拿抹布一人拿拖把,一起把这些倒出来的水弄干净哦”,允许犯错,但能第一时间冷静寻找方法。
“中国式父母”,不应该是贬义词,这份爱是深刻的,但其中的表达方式,或许可以转变那么一点点,“反正”也没什么坏处嘛!