原名:《Le jour où Amélie a vu le loup 》
原作者:Grégoire solotareff
译:雪山小狐
扉页导读:
有一个森林和其他的森林可不一样,它里面住着许多小精灵,如果你沿着林间小路一直往前走,就会看到一片空地, 这片空地上,小精灵搭建着她们的家,她们住在树洞里 。翻过书的这一页, 慢慢地往下看, 你就会知道,究竟是谁有一双黄色的大眼睛,在晚上盯着她们……
太阳马上就要落山了,爱美琳正在捡树枝,突然,她听到了什么声音。她转过头,可是什么也没有发现,她有一点紧张,哎呀,天快黑了,我必须马上回去, 但是,她已经距离她的家很远了。
在小池塘边,快要到家的时候,她突然悄悄地看见了一个黑色的影子 ,从厥树叶子的下面闪了过去。
“这什么都不是 。”她自己大声地喊,
“这只是一个影子或者是一只兔子……这什么都不是 ,不是,不是,这什么都不是。”
她开始不顾一切地跑起来……
回到家,她把门锁了又锁。上床睡觉之前,她一边梳头,一边想,我真想和什么人一起住呀 。她照着她的镜子,突然看见里面有一双黄色的大眼睛正在盯着她。她尖叫了一声,昏了过去。幸好是倒在了她自己的床上。
太阳升起来之后, 她跑去找莎哈和佐伊。
“我看见了狼,昨天!在森林里!它跟着我,还来我家了。它一直盯着我。”
“别开玩笑了。 ”莎哈说。
“它有两只分开的黄色的眼睛,而且特别巨大。”爱美琳说:“我好害怕。”
“我,我不知道 ,如果我看见狼,是不是也会怕成这样。”莎哈说。
“你们两个今天晚上不能来我家睡觉吗?” 爱美琳问。
“我们不能出去。”佐伊回答说,“我们还穿着睡衣呢。”
“她们两个可真不友好啊。”爱美琳想着就回到了家。“要是换作我,我肯定会说好吧。”
这一天很快就过去了,她谁也没见着。太阳又落山了,她睡不着觉,好几次,她听见撞门的声音。
第二天早上,莎哈和佐伊来看她。
“怎么样?”莎哈问,“你昨天晚上看见狼了吗?”
“没有。”爱美琳回答说,“可是我听见了 。”
“你害怕吗?”佐伊问。
“是的。”爱美琳说,“我非常害怕。 你们两个今天晚上真的不能来陪我吗?”
“不行的。”莎哈说,“你要像我们这样,不要害怕 嘛!走吧,佐伊,我们要回家去了。”
爱美琳一个人呆了一会儿,想来想去,她决定要比莎哈和佐伊更勇敢。她穿好衣服 ,胳膊下面夹了一根木棍就走出了她的家门。
“藏到这儿,狼绝对不会把我抓住的。
我,对,应该是我,我要让狼害怕 !让它看看它到底看到的是什么!”
她坐到了一根树枝上,然后开始等。等了整整一个晚上,就在太阳马上就要升起来的时候,她看见了一只狼。
她用最快的速度从树上跳下来,藏在了树后面。
(蒙着黑色袋子的两个人走过来了。)*
她听见了她十分熟悉的两个小声音,她们正在悄悄地说话。
一个说:“”我忍不住想笑。”
另一个说:“嘘!她会听见我们的。”
爱美琳一下子跳到了“狼”身上,然后把她们的袋子捆起来。她用她最大的力气打了一个绳结。
“哈哈哈,我就是狼。”
她变粗嗓音喊,“我本来想吃一个小精灵,可是现在来了两个,真是太好了。”
她把这个袋子一直拖进了她的房子里。真是太重了,
“求求你,狼先生,别吃我们。”两个小声音喊道。
爱美琳离开了家,她也没有解开袋子,她在外面呆了整整一天。晚上的时候,她才悄悄地回到了家。她解开袋子,然后说,
“好了,小女孩们 ,你们有没有发现被惊吓很有趣?”
“一点也不好玩。”莎哈说。
“要不我们陪你过夜吧?”佐伊加了一句。
“你们愿意就留下吧。”
三个小精灵睡到了一张床上。其实,她们整个晚上都在讲故事,直到早晨她们还没有睡呢。
*此句为译者添加。
声明:
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。译者不承担因此文翻译所可能导致的任何版权纠纷导致的法律后果。