说起单词的学习,简直是英语学习上的拦路虎。好多人觉得自己英语不好都觉得是单词量不够。虽然这并不是全部的原因,但是单词理解得多了读文章会非常的顺畅。了解我们通过怎样的方式学单词,对于教师来说可以更加有针对性的帮助学生,也可以帮助我们自己成为更好的英语学习者。
不知道大家有没有这样的体验,当我们拿到一篇文章准备精读的时候,恨不得每个单词都像挖祖坟一样把背后的意思完全解析出来。然而,毕竟个人的精力是有限的,这样做非常耗时,对于兴趣的打击也是蛮大的。(内心的os是:天哪,我怎么这么愚蠢,这么多单词都不知道,这篇文章我恐怕读不懂了)然而,事实上是单词都有接收型的和输出型的。作为一个英语母语国家接受教育的人,他们可以理解的词汇在45000 到60000,但是他们能输出的词汇远没有这么多。所以在学习的时候或者教学的时候学会筛选是很重要的。对于任何一个英语学习者来说,多听多看都是有效的,只是接收型的单词会在平时阅读中遇到得更少一些。这对于我自己在学单词是很有启发的。打开一篇经济学人政治篇,有一种这到底是什么鬼的感觉,但多阅读几篇就发现有一些词反复出现,内心淡定了好多。对于一些输出型的词汇,我们作为老师要自己把控,毕竟有一些水平的输出型对于另一些水平的就是接收型的单词。
到底教多少单词或者到底学多少单词大概从来没有定论吧。备考的学生每天都是好几百个单词的背, 我深感怀疑---到底能记住多少呢?本书的提议是一节课八到十二个。其实即使是这样,算下来一年能教的单词也是很有限的,毕竟也不能每节课都学新单词吧。所以学生课外自学的部分很重要。书中也给到了单词量的考量因素:
1.和学生母语的相似度。 这一点没啥考虑的,中文和英文不是一个体系,相似度太低,除非舶来词,剩下的都得硬学。
- 意思好讲解吗?抽象的词汇就比具象词汇难讲很多,老师在抽象的词汇上所花的时间会更多,具象的词语给张图片就完事了。
3.学生的学习环境怎样?课后会接触到英语的机会多吗?我想除了极度认真的孩子,好多孩子还是在打酱油。 - 学生目前的语言能力。我觉得这是最重要的。好的孩子给多少都不嫌多,懒的孩子给一点就撑。怎样取舍得看老师的功力。
5.课程大纲的规定。毋庸置疑的硬指标。
到底学习者怎么明白新单词的呢?书中给的方法都是大家熟知的了。比如视觉刺激(字卡,照片,手绘,挂图,教具),动作手势,解释,近义反义,程度,翻译。学生自学的方式通过问别人,用字典和根据上下文猜。
对于好多学生来说,视觉刺激是最直接的也是很有效的方式。我之前常常让学生自己制作字卡,或者用quizlet。现在我自己学用anki,效果很好,超推荐。我自己用下来觉得电子的对于我来说比较方便,用纸质字卡有时候带来带去比较麻烦。我经常在课上找搞笑的,卡通图片对应单词,方便学生联想。挂图用的很少,毕竟我真的不是美术生啊。我自己不擅长表演,有时候Mime或者做动作我会让学生来表演。
翻译是我一直觉得心里的一个过不去的坎。英语课到底要不要说中文一直都是没有定论的,翻译也是很多人嗤之以鼻的,觉得靠翻译的话没法学好语言。然鹅,书上直接下狠话:Translation can be a very effective way of conveying meaning. It can save valuable time that might otherwise be spent on a tortuous and largely unsuccessful explanation in English. 有好多外国同事反对这种直接翻译的学习法,但我个人真心觉得对于初级和intermidiate low,intermediate mid的学生很受用的。我自己学习的时候,即使我翻了英文字典,我也会再看看双语词典来佐证自己的理解。并不是所有的情况下都靠翻译学新词汇,但毕竟靠语境猜测意思得是上下文都了解,并且没有歧义的情况才行。