奥黛丽·赫本语录:
Elegance is the only beauty that never fades.
优雅是唯一不会褪色的美。
❤️一生至美的天使
奥黛丽赫本五次获得奥斯卡最佳女主角提名,并获奥斯卡人道主义奖,被美国电影协会评为百年来最伟大女演员。2002年5月,联合国儿童基金会在其纽约总部为一尊7英尺高的青铜雕像揭幕,雕像名字为奥黛丽精神(The Spirit of Audrey),以表彰赫本为联合国所做的贡献。
毋容置疑,她最重要的成就是为联合国儿童基金会所做的贡献。
1988年至1993年间,奥黛丽·赫本成为联合国儿童基金会的亲善大使。她多次亲赴非洲及拉丁美洲,为孩子们呐喊、呼吁和募捐。
在任的这些年,赫本几乎没有在家休息的时间,她要么是深入第三世界的国家去参与救助工作,要么是在发达国家的呼吁募捐演讲上,要么就是在从发达国家飞到非洲国家的十几个小时的飞机上。
据医生推测,赫本是在此五年前,也就是她在投身慈善事业前,便已身患癌症!所以她在很长一段时间内都是忍着身体上的病痛奔赴到各种艰苦环境当中的。她信仰爱、信仰自然、信仰生命,她把每一个儿童都当成自己的孩子,她从担任慈善大使到生命的终点都没有放弃过为第三世界的妇女儿童。
1993年1月,多次手术和化疗依然没能阻止癌细胞扩散,赫本用一种极为平和的方式面对着死亡。她信仰自然,只当死亡是自然生命中的一环,所以当她的儿子问她有没有什么遗憾时,她只说:
“没有、没有什么遗憾,我只是不明白为什么有那么多儿童在经受痛苦。”
赫本一生给予爱,小时候爱着亲人并包容了抛弃她的父亲,年轻时爱着她的事业她的婚姻,而在晚年她用大爱守护着无数个难民儿童。
直到如今,滚滚红尘,时光飞逝,人们依然没有忘记她。她所创造出来的经典角色,仍旧是旧时光里最美的倩影;她所引领的时尚潮流,仍旧受到人们的喜爱;而她给与孩子们的温暖,让许多孩子有了长大成人的希望。
赫本这一生无论是做人还是做事都给了人们极大的启发,我相信这才是直到今天,依然有那么多人深爱着她的原因。
❤️让我们铭记赫本的经典名言:
The beauty of a woman is not in a facial mode,but the true beauty in a woman is reflected in her soul,It is the caring that she lovingly gives the passion that she shows.The beauty of a woman grows with the passing years.
女人的魅力不在于外表,真正的美丽折射于一个女人灵魂深处,在于亲切的给与和热情。一个女人的美丽随着岁月而增长。
The beauty of a woman is not in the clothes she wears,the figure that she carries or the way she combs her hair.The beauty of a woman must be seen from in her eyes,because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
女人的美丽不在于她的服饰、她的珠宝、她的发型;女人的美丽必须从她的眼中找到,因为这才是她的心灵之窗与爱心之房。
For attractive lips, speak words of kindness.For lovely eyes, seek out the good in people.For a slim figure, share your food with the hungry.For beautiful hair, let a child run his fingers through it once a day.For poise, walk with the knowledge you'll never walk alone.
若要红唇诱人,请说友善的话;若要明眸善睐,请探寻别人的优点;若要身材苗条,请与饥饿的人分享你的食物;若要秀发飘飘,那就每天让孩子的手指梳理一次;若要仪态优雅,请记住行人不只你一个。
If my world were to cave in tomorrow,I would look back on all the pleasures, excitements and worth whilenesses I have been lucky enough to have had. Not the sadness,not my miscarriages or my father leaving home, but the joy of everything else.It will have been enough.
如果世界明天就毁灭,我会回顾那些有幸经历的快乐和惊喜,而不是为悲伤、流产或父亲的出走而喟叹。回忆开心时刻就足够了。
If I'm honest I have to tell you,I still read fairy-tales and I like them best of all.
如果我够真诚的话,我会告诉你,现在我依然看童话,并且它们是所有书目中我最喜欢的。
The best thing to hold onto in life is each other.
生命中最值得珍惜的就是彼此。
The most important thing is to enjoy life,to be happy.
最重要的是享受生活,要快乐。
I was born with an enormous need for affection,and a terrible need to give it.
我天生就有被爱的需求,同时还有个更强烈的需求—给予爱。
I've been lucky.Opportunities don't often come along.So, when they do, you have to grab them.
我一直都很幸运。机会并不如影相随,所以当它们到来时,你最好抓住它们。
Pick the day. Enjoy it—to the hilt.The past, I think, has helped me appreciate the present—and I don't want to spoil any of it by fretting about the future.
珍惜生活,不管发生了什么,不管遇见谁都要享受这次经历。在我看来,过去的经历让我懂得珍惜现在,我不愿在对将来的忧虑中蹉跎眼前的时光。
My own life has been much more than a fairy tale.I've had my share of difficult moments,but whatever difficulties I've gone through,I've always gotten the prize at the end.
我的人生远非童话,我曾经经历过艰难时刻,但竭尽全力克服困难后,总能最终赢得丰厚的回报。
I decided, very early on, just to accept life unconditionally;I never expected it to do anything special for me,yet I seemed to accomplish far more than I had ever hoped.Most of the time it just happened to me without my ever seeking it.
很早以前,我就已经决定,无论遇到什么情况,都要坦然的接受生活;我从来没期望过它会对我青睐有加,虽然如今我已拥有许多我不曾奢望过的东西。其实很多时候,他们都是那么悄无声息的降临到我的生活中,我甚至都不曾去寻找过。
How shall I sum up my life? I think I've been particularly lucky. Does that havesomething to do with faith also? I know my mother always used to say, 'Goodthings aren't supposed to just fall in your lap. God is very generous, but heexpects you to do your part first.' So you have to make that effort. But at theend of a bad time or a huge effort, I've always had - how shall I say it? - the prize at the end. My whole life shows that.
要怎样来总结我这一生呢?我想我是非常幸运的一个人。这是不是和信仰有那么一点儿关系?妈妈常常对我说:“天上不会掉馅饼。虽然上帝非常慷慨,但他期望你先做好自己应做的事情。”所以,人要努力。每当一个困难的时期过去,或者付出巨大的努力之后,我总能,怎么说好呢?付出总会有回报。我的一生证明了这一点。
I heard a definition once: Happiness is health and short memory! I wish I'd invented it,because it is very true.
我曾听到过一个说法:幸福就是健康加上坏记性!真希望是我头一个说了这句话,因为,这可是千真万确的真理。
I believe in pink .I believe that laughing is the best calorie burner.I believe in kissing , kissing a lot .I believe in being strong when everything seems to be going wrong. I believe that happy girls are the prettiest girls. I believe that tomorrow is another day and I believe in miracles.
我相信粉色的力量。我相信大笑是燃烧卡路里的最佳方式。我相信亲吻,相信经常亲吻的力量。我相信在一切陷入混乱时仍应保持坚强。我相信快乐的女孩是最美的女孩。我相信明天又是新的一天,我相信奇迹。