可理解的输入,不是“磨耳朵”

先谈“磨耳朵”和“模仿”

现在有个很流行概念,叫"磨耳朵"

大部分涉足宝宝英语启蒙都会说,

从听童谣,"磨耳朵"开始

这固然没有错,但是

很多大人将音频往外放那一放,听吧,宝贝儿

过了一些时间,也会有些宝宝就会唱了,

其实,这叫“模仿”,宝宝的模仿力超强的。

[三字经],中文“磨耳朵”最成功的例子,

能说话开始,几乎每个宝宝都能颂几句,

也是随着时间验证这更像是“模仿”。

再谈“磨耳朵”和“可理解的输入”

那怎么才是可理解的输入呢?

早教中心的神曲,Walking walking

所有的动词,都可以做给宝宝看,

一起walk,一起hop

启蒙神曲One little finger,

还是做给宝宝看,Poin to your nose,

配合动作指指宝宝的鼻子。

学习,游戏两不误

walk跟走,hop跟跳,

nose跟鼻子也能对应起来,

这叫可理解的输入。


图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容