2022.4.28
他们之间的情谊,不仅比桃花潭水深千尺,这巳是跨越千年,还会比千年万年更长久……李白,李白,在哪里呢?汪伦又在哪儿呢?“不及汪伦送我情”,“送我情”,如时光之河,永远流淌,千年万年万万年……
此种情谊,现在应该难找了吧?“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”,船正要远离,有一种低沉落寞。“忽闻岸上的踏歌声”,有朋友来送别,是开心的。仰头挥袖,挥泪而泣,有这么好的友人却要分开了,是难过的。这情绪起伏跌宕,五味杂陈,正是人生的常态。
分别在水上,水悠悠心幽幽,船行人远,水长情更长。古人交通工具比今人的慢,分别就要很久,思念更苦更痛更长久。今天,思念一动,飞机时刻就能见面。当然,懂得“珍惜”的也如珍禽异兽般稀罕了。
赠汪伦(唐)李白
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。

注释
汪伦:李白的朋友。
将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。
踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。
桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。