《沟通圣经》中说:“我们时时都在沟通,我们不可能不沟通。也就是说,不使用语言,并不表示沟通就不存在。”大多数人的工作以语言沟通和书面沟通两种方式为主,因此,在学习沟通的过程中,我们不仅需要语言沟通的技巧,也需要非语言沟通的技巧。在《沟通的艺术》一书的书评下面,有一则这样评论:“家庭沟通在倾听,职场沟通在表达。”如果说《沟通的艺术》这本书能使爱更美好,那么《沟通圣经》这本书则能使工作更顺利。
我的工作中,文书工作占据了百分之八十,每天需要查看大量的文件,并需要起草一些公文或撰写新闻稿。《沟通圣经》中讲到:“有效沟通的主要障碍,其实是我们个人对文字意义诠释的差别。”就文字为主要工作的我来说,如果在跟领导沟通的时候,对领导的思路存在理解歧义的话,在写作时就会有偏差;如果在文字上未能正确地诠释自己的意见或建议,所写内容就表达不了自己的真实想法。所以说不论是语言沟通还是非语言沟通,都会对工作产生莫大的影响。
《沟通圣经》这本书中用单独一个章节手把手教人如何撰写报告。从什么是报告、报告的种类这些基本信息开始到研究和收集资料、整理资料及决定大纲这些实战写作技巧都进行了详细的介绍,其中在编辑初稿的这章内容中,作者更用一系列的问句来强调,书写一篇报告是否得当还需要考虑这些细节:“各主题间有没有清楚地衔接?段落有没有太长或太短?……”
我想,对于自己撰写的报告,有时候我们可以跳出自己所处角色的局限,站在局外人的角度来看。可以这样设想,如果把自己写的报告当做是别人写的,自己在阅读时,会不会有不一样的感受,能不能理解文字的内容,整篇文章的核心思想是什么呢……这样的思考,可能对进一步完善报告有很大的帮助。
书中还写道:“如果有可能的话,请一个有足够资格的人看看整篇报告,并给予建设性的批评。”我觉得如果自己写的报告能够有别人帮助,无论是哪个方面都可以减少差错。就在前几天,我所在单位召开会议,由我撰写主持词,虽然自己已经反复修改了很多次,但还是不太放心。于是,找了两位同事帮忙看看,果然,其中一名同事发现了一个错别字。有时候自己的文字因为太过熟悉,而会自然而然地忽略最简单名词的书写,所以,拜托别人帮助自己校对,也是工作中不可缺少的部分。
以上是我读《沟通圣经》后的一些感悟以及书中知识在工作中的实际运用。其实,《沟通圣经》是一本讲述听说读写全方位沟通技巧的书籍,无论是在校学生还是工作者都可以从中找到适合自己的内容,提升沟通技巧,特别是非语言沟通技巧。