对应音频讲解,可前往 木星外语 网站 https://muxingwaiyu.com/
La fermeture des rayons de produits non-essentiels dans les hypermarchés ne suffit pas à calmer la grogne des commerçants
(1)Le premier ministre Jean Castex a annoncé dimanche la fermeture des rayons de produits non-essentiels dans les hypermarchés. (2)Censée rétablir l’équité entre les commerçants, la mesure ne suffit pas aux yeux des distributeurs contraints de rester fermés.
la fermeture: n.f. 关闭,歇业
l’hypermarché: n.m. 大超市
la grogne: n.f. 不满
calmer: v.t. 抚慰
censé +inf. a. 被认为做…的 supposé ( faire quelque chose)
rétablir: v.t. 重建,恢复
l’équité: n.f. 公平
contraint: adj. 受限制的
(3)Le premier ministre tente de siffler la fin de la récréation. (4)A l’issue de deux jours de fronde des commerçants opposés aux mesures de confinement et de fermeture administrative de leurs établissements, Jean Castex a annoncé dimanche 1er novembre sur TF1 que, « dans les grandes surfaces » le gouvernement va « interdire la vente de produits d’ores et déjà prohibés dans les commerces de proximité ». (5)Sans utiliser l’expression maladroite de « produits non-essentiels » qui vexe les commerçants concernés, il a annoncé l’entrée en vigueur de cette modification du décret du 29 octobre, dès mardi 3 novembre.
siffler: v.i. 吹哨
la récréation: n.f. 消遣,娱乐,课间休息
à l’issue de …结束后 à la fin de ( soutenu)
d’ores et déjà 从今以后,那么 dès maintenant
prohiber: v.t. 禁止 = interdire
maladroit: adj. 笨拙的
vexer:v.t. 使恼火
l’entrée en vigueur 生效
le décret: n.m. 法令
(6)Cette nouvelle modification fait suite à l’interdiction de l’exploitation de rayons de livres et de produits culturels dans les hypermarchés et les grandes surfaces spécialisées, type Fnac, obtenue par les libraires, vendredi 30 octobre. (7)Depuis les commerçants d’autres produits dits non-essentiels ( habillement, jouets, parfums, fleurs, etc.) exigeaient « par équité » l’adoption d’une mesure analogue.
faire suite à 在…之后
l’exploitation: n.f. 经营
exiger: v.t. 强制性要求,需要 =réclamer
analogue: adj. 类似的