I had an interesting conversation with a reporter recently---one who works for you. In fact, he’s one of your best reporters. He wants to leave.
我最近和一位记者进行了一次有益的谈话——他为你工作。实际上,他是你最好的记者之一,他想离开。
Your reporter gave me a copy of his resume and photocopies of six stories that he wrote for you. The headlines showed you played them proudly. With great enthusiasm, he talked about how he finds issues, approaches them, and writes about them, which tells me he is one of your best. I’m sure you would hate to lose him. Surprisingly, your reporter is not unhappy. In fact, he told me he really likes his job. He has a great assignment, and said you run a great paper. It would be easy for you to keep him, he said. He knows that the paper values him. He appreciates the responsibility you’ve given him, takes ownership of his profession, and enjoys his freedom.
你的记者给了我一份他的简历以及还有他为你编写的六则故事的影印件,摘要说明你们自豪地出版过。他怀着极大的热情谈论他是如何发现问题,、出方案、编写,这让我知道他是你最好的记者之一。我肯定你不想失去他。不过,你的记者并不是不开心,他很喜欢他的工作。他的分工很重要, 还说你办了一份很棒的报纸。他说,留着他很容易。他知道报社重视他。他感激你赋予他的责任,让他拥有这份职业,享受自由。
So why is he looking for a way out?
那他为什么要另谋出路呢?
He talked to me because he wants his editors to demand so much more of him. He wants to be pushed, challenged, coached to new heights.
他说,这是因为他想让他的编辑们对他有更多的要求。他想被推上新的高度,接受挑战,接受指导。
The reporter believes that good stories spring from good questions, but his editors usually ask how long the story will be, when it will be in, where it can play, and what the budget is.
他认为,好的故事源于好的问题,但他的编辑们通常会问,故事会持续多久,事件,地点,预算是多少。
He longs for conversations with an editor who will help him turn his good ideas into great ones. He wants someone to get excited about what he’s doing and to help him turn his story idea upside down and inside out, exploring the best ways to report it. He wants to be more valuable for your paper. That’s what you want for him, too, isn’t it?
他渴望与一位能帮助他把好点子变得伟大的编辑交谈。他希望有人对他正在做的事情感到兴奋,并帮助他把自己的故事想法从上到下,从里到外,探索最好的报道方式。他想对你的报纸更有价值。那也是你想要的,不是吗?
So your reporter has set me thinking.
所以你的记者让我开始思考。
Our best hope in keeping our best reporters, copy editors, photographers, artists---everyone--is to work harder to make sure they get the help they are demanding to reach their potential. If we can’t do it, they’ll find someone who can.
我们拥有最好的记者、文案编辑、摄影师、美术师——每个人——的最大希望就是更加努力地工作,确保他们得到他们所要求的帮助,以发挥他们的潜力。如果我们做不到,他们就会去寻找一个可以做到的。