
淇奥
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。
奥(yù):水边弯曲的地方。绿竹:一说绿为王刍,竹为扁蓄。猗(ē)猗:长而美貌。匪:通“斐”,有文采貌。切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。瑟:仪容庄重。僩(xiàn):神态威严。赫:显赫。咺(xuān):有威仪貌。谖(xuān):忘记。充耳:挂在冠冕两旁的饰物,下垂至耳。琇(xiù)莹:似玉的宝石。会弁(kuài biàn):鹿皮帽。箦(zé):积的假借,堆积。金、锡:黄金和锡,一说铜和锡。圭璧:圭与璧制作精细,显示佩带者身份、品德高雅。绰:旷达。一说柔和貌。猗(yǐ):通“倚”。较:古时车厢两旁作扶手的曲木或铜钩。重(chóng)较,车厢上有两重横木的车子。为古代卿士所乘。
看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。

先秦时代,正是中华民族不断凝聚走向统一的时代,人们希望拥有和平、富裕的生活,在那样一个时代,自然把希望寄托在能臣良将身上。赞美他们,实际上是表达了一种生活的向往。
无论是外貌装饰还是内心世界,无论是内政公文还是外事交涉,这位士大夫都是当时典型的贤人良臣形象,能够获得人们的称颂,也是必然的了。这里就是从外到内,突出了君子的形象。
2021.9.7
