纳兰心事几曾知
现在去书店看到书架上摆的诗词类书籍,纳兰词是长期居于重点推荐的位置,十分的畅销,也可见其火热程度。就如江湖夜雨先生所说的“纳兰性德虽然早就在清代文坛极具盛名,尤其是词作方面,有‘男有成容若,女有顾太清’之说,但是我觉得,他的崇拜者,或者说是‘粉丝’,从来没有像今天这样多过。近十几年来,更是以几何级数在增加。纳兰迷,已经成为一个想当庞大的群体。”
纳兰性德是个颜值爆表,有重情重意的人。且写得一手缠绵悱恻,婉转动人的好词,于是收获了一众“迷妹”。然此书的作者江湖夜雨先生亦是个颜值爆表,且极具才情之人。(扉页上的照片就可见一斑。)
“迷妹”们心中的纳兰必须像是言情剧的男一,有着“失败的初恋,不爱的原配,悼亡的追悔,任性的继室,出走的红颜。”是她们自己脑补的罗曼蒂克和自认为风雅的玛丽苏情景,“被爱的都有恃无恐,得不到的永远在骚动。”
纳兰性德出生在满族贵族明珠的府中,是大学生纳兰明珠的长子。关于纳兰的家族,其实就是和清太祖努尔哈赤血战过,亦和清皇室长期联姻的叶赫那拉氏。(江湖夜雨先生在这本《清才子》中对纳兰的家世有着详尽的叙述。)
“也许有人会有疑问,既然纳兰和慈禧是一族,那为什么称慈禧是‘那拉氏’,而纳兰不叫那拉性德呢?……友人姜西溟给纳兰写的墓表上,把他称作‘纳腊’——《通义大夫一等侍卫进士纳腊君墓表》。这‘腊’字绝对不如‘兰’字好听,会让人马上联想到‘老腊肉’。”这是江湖夜雨先生解释的纳兰姓氏的译法。“由此可见,‘纳兰’其实并非是通用的音译,而是文人朋友们带了感情色彩的写法。”这也让我想到了民国翻译大家严复先生在翻译界提倡的准则“信、达、雅”,“兰”字确是足够“雅致”的。在时尚界有个说法,奢侈大牌翻译成中文极爱用“兰”字,比如雅诗兰黛,法国娇兰,卡姿兰,兰蔻,施丹兰等都带个“兰”字。
满人入关后,很多文化习俗都学习汉人的传统,在起名上就是如此,比如纳兰性德的名字就是用汉家的典籍。清皇室中后期皇子王孙就是用的字辈起名。
纳兰家可谓是非常显赫的,其父明珠在康熙朝很长一段时间都是特别接近最高权利中心的。这样的家庭条件自然能接受最好的教育(现代社会也是如此,原生家庭条件越好其子女受教育的条件就越好),他自个儿本身就聪明过人,十岁时就写出了精警过人的诗词。这就是“神童”了。然而,年少成名总会被天妒英才,早早殒命,如李贺,如纳兰。
看江湖夜雨先生写的纳兰评传,评诗论词的功底亦可见一斑,不愧为出过好几本诗词鉴赏的诗词王者。
纳兰虽是生于富贵之家,却是个非常抑郁的人。要不也不能尽写这“悲伤凄婉”的词。
“不过,要说纳兰是无病呻吟,也不见得……所以,我觉得真正的幸福人生,就应该是倒啖甘蔗,先苦后甜才最有滋味。”(《清才子》的61-62页)我觉得还是有些道理的。但是呢就像是江湖夜雨先生所说“旧时的父亲是想当严厉的……”这可不一定古时才有严父的,现在也是如此。当然,“慈母”在古时也不一定都是每家的标配,纳兰容若家就是如此,比其父更凶狠。现在也有很多的“母上大人”在孩子觉得很委屈无助,压力大的时候“你又不缺吃,不缺穿的,还有什么不满意的。真是生在福中不知福。”