每日英文学习:Light英文空间(20)

图片发自简书App

2019/03/12          星期二            晴

英文版

Mar 12:

Ying was sorry to damage her trousers, but she was having fun.What did trousers matter when they did not know whether they would live or die?

She skipped and jumped down the slope, carried by sand that flowed like water. She felt invigorated, more relaxed than she had in a long time.

She shouted with excitement, and sandy gully suddenly came alive. Infected by Ying,'s excitement, LanLan stopped worrying about her trousers and began to slide too.

The shouting blew away days of depression。.

At the bottom of the slope, they brushed the sand off and start to laugh. Living under other people's gaze for so many years, they had never had a chance to let off steam like this.

Who would have thought that, in such dire straits, they would have started behaving like young girls again.

They celebrated their cheerful mood with a gulp of cooking oil each.(page 210-211)

~An except from Selected Stories by Xuemo

Author: Xuemo, translated by Nicky Harman.

中文版

虽也心疼裤子,但那感觉实在太妙。莹儿想,这会儿,命都不知在哪儿悬着呢,管啥裤子?就跳下沙坡。沙流如水,载了她,感觉爽极了。

许久了, 还没这么轻松呢。她兴奋地叫着。沉寂的沙洼顿时鲜活了。兰兰也被感染了,她也不管啥裤子不裤子了,也坐在沙上溜下。两人都兴奋地叫着,把几天来的沉闷叫没了。

滑了一阵,莹儿怕屁股着沙处真叫沙磨破了。这是可能的。要是真磨出了洞,就算她们到了盐池,也会羞于见人。她便又翻过身,仰着头,在沙坡上游起泳来。

她每一划沙,身子就嗖地下一截。沙流进了衣领,弄得身子痒痒地怪舒服。兰兰也开始游泳。沙洼里回响着她们欢乐的叫声。这不期而至的快乐,洗尽了她们的忧虑。

英文版

(After a while, Ying had second thoughts. If she really did wear a hole in the seat of her trousers, it would be embarrassing when she got to the salt-pans and had to face people.

She turned over,and, facing downwards, began to swim down on her stomach. Her body made swishing sounds with every stroke.

She got sand in her clothes, and the itching felt strangely pleasant. Lan Lan started to swim down too, and the gully echoed to their shouts.

The sudden elation washed all their worries away.)

中文版

到了沙山下,两人边呸呸地吐溅入口中的沙,边笑成一团。多年了,她们总是活在别人的视线里,从来没这样疯过。不成想,在这算得上绝境的地方,她们竟一下子拣回了丢失了很久的女儿性。

为庆祝她们的好心情,两人各喝了一口清油.(摘自《白虎关》333页)

讲解笔记

【1】Golden sentence:

Who would have thought that, in such dire straits, they would have started behaving like young girls again。Words:

【2】words

skip /skɪp/

skipping,skipped,skipsV-I If you skip along, you move almost as if you are dancing, with a series of little jumps from one foot to the other. 蹦跳; 蹦跳着走 例:They saw the man with a little girl skipping along behind him.他们看到那个男人身后跟着一个蹦蹦跳跳的小女孩。

invigorate /ɪnˈvɪɡəˌreɪt/ invigorating,invigorated,invigoratesV-T If something invigorates you, it makes you feel more energetic. 鼓舞; 增加活力 例:Take a deep breath in to invigorate you.深吸一口气,抖擞你的精神。

gully /ˈɡʌlɪ/N-COUNT A gully is a long, narrow valley with steep sides. 隘谷

* 例:The bodies of the three climbers were located at the bottom of a steep gully.3名登山者的尸体在一个陡峭的隘谷谷底找到了。

*

* Let off steam:

* He let off steam by yelling at the clerk.他对一个职员大吼大叫借以发泄怨气。The motorcycle let off steam with a loud noise and then disappeared in the distance quickly.那辆摩托车大声地排出了一阵蒸汽,然后很快就在远处消失了。

*

gulp /ɡʌlp/ gulping,gulped,gulpsV-T If you gulp something, you eat or drink it very quickly by swallowing large quantities of it at once. 大口吞下 例:She quickly gulped her soda.她很快地把汽水一饮而尽。



内容分享:王风亭

笔记整理:参术苓草

学习方式:语音朗读打卡

学习是自己的事,学习英文,我们在路上(^_^)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,402评论 6 499
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,377评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,483评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,165评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,176评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,146评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,032评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,896评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,311评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,536评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,696评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,413评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,008评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,815评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,698评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,592评论 2 353