【用法总结】日语接续词-初级

1. でも 表示上下文意思相反.(但是)

     例えば: 私は 野球が すきです。 でも、娘は 野球が 好きでは ありません。

          助词用法:表示示例 例えば: 中国でも 増えます。


2. では 改换场面或话题时用的接续词,相当于"那么".

     例えば: 東京より ずっと 寒いですね。では 北京で 一番 いい 季節は いつですか。


3. これから 今后,以后,从今以后

それから 以话题中所述的时间为起点,说话人立足于当时的时间

あれから 以话题中所述的时间为起点,说话人立足于现在的时间

これほど 这种程度,如此


4. ですから

だから 所以,因此

そのため 因此―――事故がありました。そのため、電車が止まっています。

そのうえ 并且

その後(そのご) 后来,以后.

このまま・そのまま・あのまま 就这样/就那样


5. そして 起承前句,连接后句.表示时间上的不间断.或陈述结果.

      例えば: 日本人は 食事の前に、「いただきます」と、言います。そして、食事が 終わった時 「ご馳走様でした」と、言います。

  そうして 于是,这样.与"そして"意思相同.

      例えば: 田中さんは ラジオを聞いています。そうして 中国語の勉強をしています。

  それに 而且,加之,还有.

      例えば: それは よかったです。それに、器が とてもきれいでした。

  そうすれば 那样的话,表示在假定的条件下将会发生什么现象.

  それでは 同"では"、改换场面或话题时用的接续词,相当于"那么".

  それなら “那么...”"那样的话..."

    ――傘が ないんですか。 それなら 貸してあげましょう。

  それにしても "即使如此...也..."转化话题是使用."それ"不含指示意义.

  それで・そこで “表示因果关系”そこで 更加口语化,后面的句子应该含有动作及变化的意义.

  それだけ 相应地

  それ以来 从那以后


6. ところで 终止前面的话,令起话题使用.意为"我说...""可是..."

     例えば: ...。とことで、日本の人は 食べる時 あまり 話をしませんね。

  ところが 但是,可是.用于说话人根本就预想不到的,不可期待的事确出现在后句的

  场合.

     例えば: 雨が 降っています。ところが 傘を持っていません。

          美術館へ行きました。とくろが 休みでした。

7. そうすれば 表示在假定的条件下将会发生什么现象.意为"如果那样的话"


8. しかし表示后句于前句意思相反的作用.说话人想表达的意思多在后头.

~~ですが・・・

けれど――ドアを 何回もたたきました。けれど 誰も出てきませんでした。

けれども表示逆接.

ただ 用语较弱程度的逆接.

――明日はうちにいますよ。ただ、ちょっと朝は ゆっくり寝たいから、午後来てください。

9. そう言えば “这么说”


10.さあ

   开始或发生一件新的事情的时候需要促成某种对应的举动而让自己或对方注意到自己所用的说法,也用于促成使采取积极的举动以及不知道怎样回答才好的场合.

  例えば: さあ、どうぞ ご遠慮なく 食べてください

       王さんは どこですか ―― さあ、ちょっと分かりませんが。


11.~~と~~それから~~

  ~~に~~に~~それに~~

  と,和それから单纯的表示事物的并列,に、それに则带有"さらにのうえ"的表示累加的意思.

  例えば: テレビとアイロンと扇風機、それからクーラー。

       東京に名古屋に大阪、それに京都。


12.なぜならば = なぜなら

   口语中不太使用.

   表示先叙述事物后面再说其理由.后面一定要即表示理由的から ので等词.

   例えば: わたしは この犬が 嫌いだ。なぜならば、よくほえるからだ。

        この地方は 雪が積もらない。なぜなら、風が 強いのだ。


13.すると、...

  表示后句的事情接着前句的事情发生,すると后面,要接和说话人或主语的意志无关的状态变化.

  例えば: 授業が 終わった。すると、急に 教室は 騒がしくなった。

       玄関のベルを 鳴らした。すると、玄関のドアが 開いた。

  若要接和说话人或主语的意志有关的状态变化.则要用“それで”“そこで”

  例えば: 授業が 終わった。それで、わたしは 急いで 家に帰った。

       玄関のベルが 鳴った。そこで、彼はドアを開けた。


14.てごらん=てみなさい "试试看"

  关系亲近的长辈对小辈才使用.

  ――これ食べてごらん。おいしいわよ。

    お父さんが押さえているから、おまえが 自分で 切ってごらん。


15.今度は “这一次”“下一次”.


16.つまり 也就是说

  一方で(いっぽうで) 另一方面

18.いろんな 各种各样的(口)


19.なんとか "千方百计,想办法"

  ――なんとか母の病気を治したい。

    できるかどうかわかりませんが、なんとか修理してみましょう。


20.というのは

后说理由时所用的接续词,对于已经出现的事情,将该事情产生的根源弄清楚时使用.句末一定接

表示理由的から、のだ等词.

 例えば: この地方には背の高い木が少ない。と言うのは、風が強いからだ。

      彼は絶対に魚を食べない。と言うのは、子供のころ、魚を食べて病気になったことが

      あるのだ。


 21.と言っても “虽说是这样,可...”

   ――わたしはこの会社の社員です。と言っても、入ってまだ1年です。

     彼は日本語ができます。と言っても、簡単な会話だけですよ。


 22.しかも “在加上...”

   =そのうえさらに、

   =それだけでなく、そのうえ

   ――彼女は親切で、しかもかわいいので、みんなに人気がある。

     この服は軽くて、しかもしわになりにくい。


 23.そうした・こうした = そのような・このような


 24.なお 对前句所述内容加以补充时使用.

   ――会議は10時に始まります。なお、必ず資料をお持ちください。


从分享文件收集整理发布。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,402评论 6 499
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,377评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,483评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,165评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,176评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,146评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,032评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,896评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,311评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,536评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,696评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,413评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,008评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,815评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,698评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,592评论 2 353