忆同学少年时

昨夜睡眠不好。
这两天气温低,可能受了寒。
今早她翻出帽子围巾,将自己包裹了上班,即便如此,额头仍觉得凉嗖嗖的。
一整天有些疲倦。

办公室写邮件时,写到“thanks”这个词,她意识到前两天在回复朋友时可能犯了一个错误。
thanks的中文翻译是“谢谢”,但实际场景中使用中文"谢谢”时,有可能被误理解为对别人好意的拒绝。
上次她和几位朋友聚聊时,聊到中英文句式翻译,就感慨其实英文的句子表达最规范,一个句子中哪几个是中心词哪些是修饰词一目了然,但在中文里,全依赖读者断句水平。
朋友讲了个笑话,比如“农家土猪肉”,大部分读者是不是读成“农家——土猪肉”,但实际情况是“农家土”为商标,应读成“农家土——猪肉”。
不良商贩利用商标误导消费者。若是在英文句式中就绝对不会发这样的错误。
所以用翻译软件将中文翻译成英文时,如果中文表达不规范,翻译出来的句子简直不堪一读。

回到“谢谢”这个词,英文若是表达谢绝好意时,会说成“No,thanks”,没有No时,则表达是肯定的感谢。但中文“谢谢”有时候会被误读,她不确定是否也被朋友误读了。

下班后她没及时回宿舍,在人行步道上散了一会步,又在小桥上站了一会。看着桥下微波汤漾的江水(河道连江),两岸是叶子发紫的高大杉树,一下子想到了“万山红遍,层林尽染”这句词。

在手机上搜出来《沁园春 长沙》这首词,复习一遍。

“独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫天地,谁主沉浮?

携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。曾记否,到中流击水,浪遏飞舟!”

同学少年的岁月真好!这两年她可真觉得自己老了!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 一别二十余载,岁月变容颜;遥想当年,不胜唏嘘。 今再聚首,忆同学少年时;风华正茂,意气风发。 回到人生初起点,看阳...
    心海相望阅读 11,705评论 0 5
  • 网络时代,微信的普及,微信群的盛行,某一日,被邀进小学同学群,一下子有了找到组织的感觉,四十多人的群,一下子...
    泉映竹影阅读 3,529评论 2 1
  • 破旧的老南站拆了,改建了吾悦 只有对面的华人国际依稀 少年走过,踉跄 少女等待投硬币的公交 青春迟到了,一场梦 梦...
    鹿原先生和蓬蒿阅读 4,417评论 20 11
  • 六月初夏,阳光正好,微风不燥。回首往昔,岁月峥嵘,迎着朝阳,我们砥砺前行。转眼又是一年高考。不曾想,我已经大三了,...
    SmallQueen若水阅读 1,625评论 0 0
  • “人生天地之间;若白驹之过隙;忽然而已” 在30年前,我曾经展望过30年后的是一个什么样子,曾经一度抱着书本痴痴地...
    泰安左眼皮跳跳阅读 2,394评论 0 5

友情链接更多精彩内容