齊文昱老師 英文觀止 | John Keats to Fanny Brawne 004

I almost wish

we were butterflies

and liv'd but three summer days

-- three such days with you

I could fill with more delight

than fifty common years could ever contain.


這個,關於蝴蝶的場景阿,

在 Bright Star 電影中是有的,

有人注意過這個場景嗎?





I almost wish 

we were butterflies 

and liv'd but three summer days

-- three such days with you 

I could fill with more delight 

than fifty common years could ever contain.


Fanny 和

這個 John Keats ,

然後有個幻想,


幻想他們可以幸福的生活在一起。


然後,外面可以有一片樹林,

很多蝴蝶,然後,在飛舞,

然後,

那個,那個 Fanny 跟她的那個弟弟妹妹,

捉了很多很多蝴蝶,在房間裏面飛舞。






這個在飛舞的,其實不是蝴蝶。


而是心間關於愛,所有的夢想。






然後呢, Keats 在信中也這樣說,

I almost wish

we were butterflies

真得希望,

然後,

我們能是蝴蝶

                                        虛擬語氣



and liv'd but three summer days

然後,

我們在一起呢,

可能生命很短,只能在夏天裏面,活三天。

叫,three summer days。


這個場景阿,

事實上有一篇,

最好的可以去參照的這個,這個,這個文章阿,

是我們曾經講過一篇著名的散文,有人知道是哪一篇嗎?


叫,

The Death of the Moth 飛蛾之死 






飛蛾也好,蝴蝶也好,告訴我們一個真理,

說,


人生的質量,不在於生命有多長,

而在於

你曾經,經歷過

哪些,

快樂,痛苦,努力,糾結,興奮,榮耀。






他說呢,這三天


-- three such days with you I could fill with more delight

     than fifty common years could ever contain.



跟你在一起,兩人在一起,

相擁著,愛戀著,

彼此沒有一刻分離,


這樣的三天,或者七十二小時,

遠遠超過了,那種行屍走肉的普通人,

過上五十年,這樣乏味的光陰。





所以呢,三天的真愛,遠遠大於五十年乏味的歲月。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,711评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,079评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,194评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,089评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,197评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,306评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,338评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,119评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,541评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,846评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,014评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,694评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,322评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,026评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,257评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,863评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,895评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容