Seit ich dich kenne/自我与你相识

Seit ich dich kenne/自我与你相识

作者:Monika Minder

Übersetzung von Alfonso Xie / Alfonso Xie 译

Grüner ist die Wiese

seit ich dich kenne.

Spürst du noch die sanfte Brise

und die Welle?

乡野绿意更佳,

自我与你相识,

你能否感受那柔腻

的清风和波纹如丝?

Weisst du noch wie alles anfing

an dem grossen Gestern?

Regentropfen fielen

und wir sprachen vom Wetter.

你是否知道这一切曾如何开始

在那不朽的昨日?

当雨滴点点撒落

我们的话题就从天气开始。

Wolken und Wind lieben wir immer noch,

wir reden von Freiheit

und unserer Freundschaft,

vom älter werden auch noch.

我们都爱着那微风云朵,

我们也谈论着自由,

还有我们的友谊,

也还谈论着衰老将至。

Ich lese dir Brecht vor am Kamin,

mein Lieblingsgedicht anhin:

我就在那烟囱前端详着你,

影射出了我最爱的那首诗:

"Ich will mit dem gehen, den ich liebe ..."

Mehr will ich nicht.

“我想在远行的路上有爱人陪伴…”

除此之外我别无所愿。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • (很多都是网上找到的句子,稍作加工,欢迎补充) angenommen,ich hätte... 假定我。。。Neh...
    _chuuuing_阅读 7,819评论 0 2
  • 0:11 Das ist die Geschichte, wie ich einmal fast entführt...
    maximilain阅读 3,690评论 0 0
  • 1 Revision zur Arbeit gehenins Büro gehen im Büro sein a...
    aLLENzHANG90阅读 5,328评论 1 0
  • 1、 青春太好,好到你无论怎么过都觉浪掷,回头一看,都要生悔。 ——张晓风 2、 句子华美透明到竟像是沾着月光下的...
    秋笏笑月阅读 4,925评论 0 0
  • 东郊 韦应物 吏舍跼终年,出郊旷清曙。 杨柳散和风,青山澹吾虑。 依丛适自憩,缘涧还复去。 微雨霭芳原,春鸠鸣何处...
    顧勇詩書阅读 1,859评论 0 3