笃学奖-Topic4-B18378-甘比精读

Day 11 

单词作业:


Interstellar:星际

Stromatolites:a rocky massconsisting of layers of calcareous material and sediment formed by the prolificgrowth of cyanobacteria: such structures date back to Precambrian times

Mound:山丘

Photosyn:光

Debut:the first public

appearance of a performer or sports player(演员、运动员)首次亮相;初次登台(或上场):

Organisms:生物;有机体;微生物;有机组织;有机体系

Intriguingly:有趣的是

Swathe:一长条

Basalt:玄武岩(火山岩、深色)

Lava:熔岩

Jasper:〔呈红、黄、棕色,不大值钱的〕玉石

outcrop:(岩石)露出地面的部份;露头

quartz:石英

ash:灰

veins:矿脉;矿脉床;矿层;岩脉:

nodule:植物的〕小结节;〔人体的〕小瘤

micron:微米,百万分之一米

rosette:玫瑰形的东西

Diameter:直径

Haematite:赤铁矿(深红或灰色的常见矿石,可提炼出铁)

Mineralised:矿化

Oxide:氧化物

Filaments:细丝;丝状物:

Anchor:使扎根;使基于:

Corkscrew:开瓶器

Hydrothermal:Relating to ordenoting the action of heated water in the earth’s crust.

Vents:(空气、气体、液体的)出口,进口,漏孔:

Crenellated:有雉堞的

mineral-laden:富含矿物质的

spurt:喷出;冒出:

seabed:海底

microbes:微生物

coiled:盘绕的

Plausible:有道理的

Gradient:梯度

Primitive:原始的

Scrutiny:仔细检查;认真彻底的审查

palaeo-biologists:古生物学家

convert:转换

crust:地壳

one-off:一次性的


Day 12:

逻辑导图



神句翻译

1.The team contends that these bear more than a passing resemblance to the networks of bacteria that live in hydrothermal vents--towering, crenellated structures that form in the deep ocean above the boundaries between tectonicplates, where superheated mineral-laden water spurts up from beneath the seabed.

该团队认为, 这些和生活在深海热泉的细菌群落极为相似----深海热泉指的是: 深海中构造板块交界边缘上方高耸锯齿型的部分,富含矿物质的水从海底喷涌而出。

Bear more than a passing resemblance to:

passing指的是过关,及格线,more than a passing resemblance指远超及格线,非常相似。

这句句子结构相当复杂,从句套从句,还是提醒大家牢记就近原则,但是最后一个where打头的从句,前面一个逗号与破折号之间的部分是修饰hydrothermal vents的插入语,所以where修饰的也是hydrothermal vents。大家可以再仔细体会一下。

2.Such a find is doubly intriguing because hydrothermal vents are seen as a plausible candidate for the cradle of life.

这个发现更有趣的地方在于,人们认为深海热泉很有可能是生命的摇篮。

Plausible:有两种意思,一个偏褒义,另一个偏贬义,此处指appearing

worthy of belief:

eg. the argument was both powerful and plausible 褒义

建议大家好好研究下plausible的用法,高频词。

3.Although the sorts of bacteria apparentlyfound by Dr. Papineau and his colleagues are too complicated to reveal much about the very earliest organisms, the suggestion that hydrothermal vents have played host to life for so long is a strike in the theory’s favor.

尽管P教授和同事们发现的这类细菌太过复杂,无法更深入的揭示早期生命体的情况,但依然表明深海热泉养育生命的历史甚为悠久,这是支撑该理论的有力依据。

Too....to...太......以致不能......

You are too young to drive. 你太年轻,还不能开车。

strike=discover


碎碎念:最近的作业越来越难了,😢,全程一脸懵逼。完了,居然开始自卑了。有点方。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,635评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,628评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,971评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,986评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,006评论 6 394
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,784评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,475评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,364评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,860评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,008评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,152评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,829评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,490评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,035评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,156评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,428评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,127评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容