日本西南部遭洪水和疫情两面夹击|英文外刊精读

Boxes of face coverings, bottles flled with anti-bacterial agents and a sign saying "Please wear a mask" recreation center in Yatsushiro city.

在八代市的一个娱乐中心入口处,摆放着盒装的口罩、装着抗菌剂的瓶子,还贴有“请佩戴口罩”的标语。

The building serves as shelter for people who have fled floodwaters in southwestern Japan this week.

这座建筑成为了本周从日本西南部洪水中逃离的人们的避难所。

Inside the building, pieces of cardboard separate sleeping areas for over 200 men, women, and children.

在建筑内部,用硬纸板为200多名男性、女性和儿童分隔了睡觉区域。

anti-bacterial英[ˈænti bækˈtɪəriəl]美[ˈænti bækˈtɪriəl]

轻柔抗菌;抗菌;抗菌性;抗菌的;抗细菌

agents英[ˈeɪdʒənts]美[ˈeɪdʒənts]

n.  (企业、政治等的)代理人,经纪人;(演员、音乐家、运动员、作家等的)代理人;原动力,动因(指对事态起重要作用的人、事物)

agent的复数

recreation英[ˌriːkriˈeɪʃn]美[ˌriːkriˈeɪʃn]

n.  娱乐;消遣;娱乐活动;游戏

复数:recreations

shelter英[ˈʃeltə(r)]美[ˈʃeltər]

n.  居所;住处;遮蔽,庇护,避难(避雨、躲避危险或攻击);(尤指用以躲避风雨或攻击的)遮蔽物,庇护处,避难处

v.  保护;掩蔽;躲避(风雨或危险)

floodwaters

洪水

Another sign tells those staying there to take their temperature each morning.

另一个标语告诉那些待在那里的人每天早上要量体温。

Such measures show the difficulties Japan is facing as it deals with natural disasters in the time of coronavirus.

这些措施体现了在冠状病毒疫情时期,日本应对自然灾害时所面临的困难。

Japanese officials have been warning local leaders to include coronavirus measures in their disaster preparations.

日本官员一直在警告当地领导人,在防灾准备中要纳入冠状病毒防控措施。

coronavirus

n.  日冕形病毒,冠状病毒

Residents have been urged to seek shelter with friends or family members, if possible, to avoid overcrowding in evacuation centers.

当地居民被敦促在可能的情况下向朋友或家人寻求庇护,避免待在过度拥挤的疏散中心。

Aiko Ishimura, a 78-year-old retiree, learned from neighbors on Monday about evacuation orders.

周一,78岁的退休老人石村爱子从邻居那里得知了疏散命令。

She lives alone and had planned to shelter at home.

她独自生活,原本计划在家里避难。

evacuation  英 [ɪˌvækju'eɪʃ(ə)n]  美 [ɪˌvækju'eɪʃ(ə)n]

n.  疏散;撤离;后撤;抽空;排气;排泄

But she chose to flee with neighbors.

但最终选择了和邻居一起逃离 。

For Ishimura, spread of the coronavirus is not a top concern.

对石村来说,冠状病毒蔓延并不是首要问题。

"We don't have many cases here in the first place.

“首先,我们这里的病例并不多。

flee英[fliː]美[fliː]

v.  迅速离开;(尤指害怕有危险而)逃避,逃跑

第三人称单数:flees现在分词:fleeing过去式:fled过去分词:fled

We don't really do the whole mask-wearing thing," she added.

我们真的不戴口罩,”她补充道。

However, Ishimura said she keeps a mask in her pocket.

但石村说自己的口袋里有一个口罩。

Kumomoto prefecture, where she lives, has had only 49 of Japan's more than 20,000 cases of the disease COVID-19.

在日本2万多例新冠肺炎病例中,她居住的熊本县只有49例。

Those numbers come from the Japanese public broadcaster NHK.

这些数据来自日本公共广播公司NHK。

That compares with close to 7,000 in Tokyo, where cases are on the rise again among its 14 million residents.

相比之下,东京的病例接近7000例,在东京1400万居民中,病例数再次上升。

Misa Matsuda, a 48-year-old medical worker,knows well about the yearly floods in the area.

48岁的医务工作者松田弥莎非常了解该地区每年都会发生的洪灾。

residents英[ˈrɛzɪdənts]美[ˈrɛzɪdənts]

n.  居民;住户;(旅馆的)住宿者,旅客,房客;(美国的)高级专科住院实习医生

resident的复数

She also had planned to remain at home.

她原本也计划待在家里。

But she got a big surprise Monday when she opened her door.

但当她周一打开房门时,却吓了一大跳。

She found river water flowing just a few meters from her home.

她发现河水从她家不远处流过。

"I thought, there's no way the water would come up here to our house, where it's a bit of a hill," she said.

她说:“我原本认为,水不可能流到这里来,我们的房子在一个小山丘上。’

Extreme weather disasters have become increasingly common in Japan recently.

最近,极端天气灾害在日本越来越常见。

Last year, Typhoon Hagibis killed nearly 100 people.

去年,台风海贝斯造成近100人死亡。

That storm struck a year after more than 200 died in western Japan in the worst flooding in many years.

一年前, 日本西部发生多年来最严重的洪灾造成超过200人死亡。.

Matsuda said she was not too concerned about the new coronavirus because basic safety measures were being taken.

松田表示并不太担心新型冠状病毒,因为已经采取了基本的安全措施。

But she did worry that residents would gather in the shelter to talk, creating the sort of crowded conditions officials say increase infection risk.

但她确实担心居民们会聚集在避难所内交谈,造成官员们所说的那种拥挤的环境,增加感染风险。

storm英[stɔːm]美[stɔːrm]

n.  暴风雨;和风暴有关的恶劣天气;(群情迸发的)浪潮

v.  突袭;攻占;气呼呼地疾走;闯;冲;怒吼;大发雷霆

第三人称单数:storms复数:storms现在分词:storming过去式:stormed过去分词:stormed

struck英[strʌk]美[strʌk]

v.  撞;碰;撞击;碰撞;打;击;击打,踢(球等)

strike的过去分词和过去式

infection英[ɪnˈfekʃn]美[ɪnˈfekʃn]

n.  传染;感染;(身体某部位的)感染;传染病

复数:infections

City official Takanobu Ono said the evacuation center was limited to 300 people.It can hold up to 500 people.

市政府官员小野孝绅说,疏散中心的人数限制在300人,最多能容纳500人。

"Some of (the residents) have just been saved by the skin of their teeth," he said.

他说:“一些(居民)只是侥幸活了下来。”

"The reality is that coronavirus is less of a concern for them...

“现实情况是,冠状病毒没那么令人担忧......

So we' re taking the measures we have to but we haven't been so strict about it."

所以我们采取了必要的措施,但没有这么严格。”

Close to 60 people have died from floods and landslides caused by heavy rains across the area since Saturday.

自周六以来,该地区暴雨引发的洪水和山体滑坡已造成近60人死亡。

landslides英[ˈlændslaɪdz]美[ˈlændˌslaɪdz]

n.  (山坡或悬崖的)崩塌,塌方,滑坡,地滑;一方选票占压倒多数的选举;一方占绝对优势的选举

landslide的复数

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,657评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,889评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,057评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,509评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,562评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,443评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,251评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,129评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,561评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,779评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,902评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,621评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,220评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,838评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,971评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,025评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,843评论 2 354