原创:PING 2019年6月
开篇
考古实验证明,莲的种子在地下埋藏千年依然能够发芽、开花、结果。《诗经》就是这样一枚种子,更是流传数千年不衰。
我回忆了下,不同时期,我至少有过三个不同版本的《诗经》。最近在读的是王秀梅老师的译注本,网购的,简装简体,读着方便。书架上还有一本竖排繁体版,是从古玩城旧书摊上淘的,纸页焦黄,现在就只摆着。之前还有过一本,也是简装,版本较早,搬家时放在了别处,一直没有取回。
最早接触的《诗经》就是中学课本里的《硕鼠》,还有文章里经常出现的“窈窕淑女君子好逑”的句子,觉得那真是种神奇的文体。
少年时读《诗经》,觉得它就像一个有趣的罐子,里面有好多有趣的东西值得翻找。古文言的《诗经》每一个字都能解释出许多意思,读着它就像在翻腾我妈的箱子和我爸的抽斗一样有趣。挡不住的好奇心。
如今,《诗经》于我,更像是一片有风的原野,是初生的世界在文字里的鲜活存在。无论善与恶,美与丑,都是其原本的样子,有原始元初的真实感。
因为故事遥远,篇幅短,也因为是诗歌体,读起来既不占时间也不费精力,你只需放松地体会欣赏。可以诵读,可以默念,也可以就一个字反复查阅不同字典和词典,怎么折腾都是意思。弄不明白是本分,弄明白是惊喜,都好。
床头放几本书,如果其中有本《诗经》,既是垫底,也是调剂,翻和不翻都不缺虚,是很好的存在。
我不止一次假设,如果有一天,我需要长途旅行或者流浪(我是说需要很长时间的那种),必须要选一本书带着,我会选《诗经》。
《诗经》记录了远古人类的所思所想,是他们的当下,是他们情感和生活的即时保存,有最真实的远古气息。像化石,是从远古传来的声音。是诉说,且以歌的形式,适合反复吟诵。歌是什么?是感叹,在这里也是叹息。
第一篇
一
此刻我想:如果没有《诗经》,我是不是对那个遥远的远古不再有这么多好奇心和不再喜爱了呢?答案很可能是肯定的。古代的那些史,我有点忌惮正史的冷和野史的燥熟。
二
少年时的远古其实没有现在的远古远,也没有现在的远古飘渺迷离。套用一句广告词:越虚幻越美好,越遥远越迷离。
三
史有史学家,文有大文豪,还有那么多学中文、研究中文的各路才俊,他们能说的我都不敢说,也说不了,术业有专攻嘛。
一个文学素人,因为喜欢,读读想想说说也正常哈,毕竟人人喜欢经典。若说错了,敬请指正,本人必虚心学习且感激,并多谢多多谢!
然后呢,我对自己也态度明确:认真学习,有错必究,然后,然后既往不咎哈。
读书部分:
第一首
《桃夭》
原文:
桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
单纯说诗,我一直认为文言的意味更浓更美。和唐宋诗词比,《诗经》的画风更原生态,也因此更有原生的质厚和原生的媚妖。
《桃夭》是一首祝贺新娘出嫁的诗,我猜,它多半是唱在当时的婚礼上。
先看看这些叠词:夭夭、灼灼、蓁蓁。夭夭,茂盛,生机勃勃的样子;灼灼,鲜艳的样子;蓁蓁,树叶茂盛的样子(摘自王秀梅注《中华经典藏书-诗经》)。用几个叠词进行三次烘托,描绘出一个极盛极华的成熟少女的美好形象。
女孩儿最多十七八吧,所以用夭夭来形容。形容的重点应该是指少女姿容,形意和音意上都有含苞待放之美。华其表而嫩其质,娇俏婀娜,曼妙乖巧,何其可人!
灼灼和蓁蓁则有所不同,似乎更强调女孩儿的成熟与饱满。灼灼是艳而娇媚,艳而不俗;蓁蓁是盛而华,是丰盈。就要初为人妇,青春正好,一切都刚刚好。
女孩儿好漂亮啊,夭夭的,灼灼的,蓁蓁的。
男孩儿呢?新女婿也是个好男孩儿呀!人肯定帅且勤劳且友善。人家家里也和和顺顺的,房屋也好,屋里该有的都有,正合适新婚生活。父母也是好人,嫁过去该多有福气呀。
好人家要娶好姑娘了,真是上天作和的一对,值得祝福呢!
美就是美,直夸;好就是好,直说。不隐不晦,不曲不折,单纯直接;不粗不俚,不偏不邪,朴实醇厚。 直达其意,直抒其情,正是《诗经》中大多数诗篇的共同特点吧。
诗歌既然如此,想想那个时代,人又该是怎样的醇厚真朴?真想回去看看。
简单,从来都是大美,这道理亘古不变。
第二首
《凯风》
“这是一首儿子歌颂母亲并自责的诗”(摘自王秀梅译注《诗经-中华经典藏书》)
原文:凯风自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉,在浚之下。
有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
《凯风》的唱叙者是儿子,或泛指母亲的孩子。
诗歌的背景:在一个美好的的夏日,和煦的风吹到一个年轻人身上,这让他联想到母亲的爱和付出,就像这风,于是无限感慨,且歌且唱开来。
像我们现代人一样,两千年前的这个儿子从自己幸福的生活里感念母亲的付出和辛劳。用“凯风”吹拂“棘心”、吹拂“棘薪”、“棘心夭夭”来比喻自己在母爱里健康成长的幸福幸运。“凯风,和风,这里喻母爱”,“棘心,酸枣树初发的嫩芽,比喻孩子或儿子”,“棘薪,酸枣树已长大可当柴烧,比喻儿子已长大”(摘自王秀梅译注《诗经》)。
除去诗歌和文章,我想两千多年前的生活语言也应该是简洁的吧?按这个思路,我推测古人对事物的思考、表达也一定比现代人要单纯直接得多。但是,这种单纯直接绝对不影响他们在表达美好情感上的百转千回,《诗经》就是最好的例子。
作者写到:母亲的爱像和风一样吹拂着我稚嫩的心,我能健康快乐的成长,都是母亲用辛劳换来的呀。母亲是个“圣善”之人,一直辛苦抚养我长大,而我却没有成才,想想真是对不起母亲。
“圣善”,是明理善良的意思。
“我无令人”,这句最有意思,我认为也是本诗想要表达的最深刻意境,是对前面意思的突然折转:母亲那么好,那么辛苦操劳,我却没有成才,这绝不是母亲的过错,是我自己不够努力,没能回报母亲的养育之恩,真是羞愧呀!你看,这个儿子多么知恩懂事,心思既细腻又敏感。
爰,音应为ai?,助动词。生字检索里没找到,手写也没成功,还是百度复制过来的。
“寒泉”:浚地一条河的名字,水温常年较低。浚,应该就是现在的鹤壁浚县吧(那里现有一种叫泥猴的泥玩具,是非物质文化遗产,很有名。)浚县离郑州并不远,同属中部地区,查天气预报可知,刚过去的夏暑季节,鹤壁地区一样高温高热。那为什么春秋时期的卫国“寒泉”一年四季都是寒冷的呢?可见两千多年的气候变迁之大。
书归正传。儿子说:浚县边上有一条河叫寒泉,寒泉水常年冰凉刺骨,母亲却在这样艰难的环境下养大了我们七个孩子,可以想象她老人家有多累,多不容易,真心疼啊。
母亲苦于肉,儿子疼于心,当年的歌声一定如泣如诉。它划破了两千多年古老的时空,落在了我的简装书上。
最后一段: 睍睆黄鸟,载好其音。 有子七人,莫慰母心。
睍睆(xianhuan),黄雀鸟婉转的叫声。作者在诉说了母亲的辛苦和伟大之后,倍加感慨,用黄鹂鸟婉转的鸣叫声来形容当下的幸福美满,为自己的赞歌营造氛围,同时也把这诗的歌推到了高潮,点出了主题:母亲辛辛苦苦养大了我们,如果不能给她老人家以安慰,真是太不应该了!
孝,要报父母恩,是中华文化中最深最重的根的部分。那么,《凯风》是不是这条延绵数千年孝文化的源头呢?我不知道,但我知道它一定是这条河中最早也是最温暖的清流。
母爱大过天,没有母爱,我们所有的表达都是荒芜的。
第三首
《十亩之间》(魏风)
对我来说,读古诗词的最大魅力,是在那些古老诗句中,能发现遥远过去那曾经真实的生动。古老的也是神秘的。
先读原文:
十亩之间兮,桑者闲闲兮。行与子还兮。
十亩之外兮,桑者泄泄兮。行与子逝兮。
“闲闲”,宽闲从容的样子;“泄泄”,人多的样子。“桑者”是采桑的人;“逝”是返回家,不是现在的去世或丢失、失去的意思。
“这是一首采桑女子唱的歌。诗中描绘了春日桑林间,采桑女子在辛勤劳动之后轻松悠闲结伴归家的情景。”——摘自王秀梅《中华经典藏书-诗经》译注。
内容很简单,译注者一句话就说清楚了。所以,我来说点别的。
一、叠字的美。
这首诗里的两个叠字很耐读:闲闲、泄泄。初看这俩词儿似乎没什么特别,很普通的形容词,但是当你顺着句式反复赏读时,就会发现这叠起来的读音里,有很多让人联想的成分,你似乎看到了人物的体态、动作、情绪甚至美貌,能想象姑娘们走出桑林时的欢快和愉悦,妙妙的和谐和生动。
二、魏国
我们先看看战国时魏国的地理位置。
“魏国(公元前403——公元前225年),是战国时期的诸侯国,属战国七雄之一。自前403年魏文侯被周威烈王册封为侯、前344年称王、至前225年为秦国所灭,一共一百七十九年。它的领土约包括现时山西南部、河南北部和陕西、河北的部分地区。当时它西邻秦国,东隔淮水、颍水与齐国和宋国相邻,西南与韩国交错接界、南面有鸿沟与楚国接壤,北面则有赵国。魏国始都安邑(今山西夏县),公元前364年,魏惠王从安邑迁都大梁(今河南开封),此后魏国亦称梁国。”——来自网络。
这段文字里出现两个地名:安邑和大梁,都曾经是魏国都城。
三、会不会是大梁的桑林?
其实,我很愿意相信这“十亩”桑林生长在两千多年前的大梁,原因很简单,因为大梁就是开封,开封是我家呀。我喜欢“沧海桑田”里桑田的意境,这里是真实的桑田。
但是,翻看历史发现,魏国是后来迁都到大梁的,时间是公元前364年,这首诗是迁都前写的还是迁都后写的?诗中描绘的“桑田”究竟是在安邑还是在大梁?或者两处都有?诗中无法考究。
但是,我小的时候,在开封周边确实见过零星的桑树,只是不知道它们和远古的植桑养蚕有没有关系,但是可能性还是有的吧。我愿意想象曾经的大梁像今天的江南一样气候湿润,遍地桑麻。
四、会不会是大邑的桑林?
秦岭作为天然屏障,阻隔了夏季南来的季风和冬季欧亚大陆南下的寒冷空气,所以秦岭南侧常年温暖湿润。据说,桑树就喜欢生长在这样的环境中。所以,地处山西南部、秦岭东南的安邑会不会才是“十亩之间”的真正诞生地呢?我觉得可能性更大。
以上纯属猜想,缺乏考证。
桑林、夕阳、有说有笑的姑娘……一转眼,那些闲闲的、泄泄的美好已经消失了两千多年。
生命无限轮回,沧海又桑田,无法驾驭,一声叹息。
时间太晚,写得仓促,缺乏推敲,见谅!
第四首
《月出》
原文:
月出皎兮,佼人僚兮。
舒窈纠兮,劳心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。
舒忧受兮,劳心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。
舒夭绍兮,劳心惨兮。
一 析意
第一段字词注:“皎,清澈明亮;佼,美好;僚,娇美的样子;舒,缓,形容女子端庄文静;窈纠,形容女子轻盈柔美的姿态;劳,忧;悄,忧愁的样子。”——摘自王秀梅译注《诗经-中华经典藏书》
大意:月亮升起来了,清澈明亮,那个娇美的美人儿体态轻盈,缓缓走着,妖娆的样子,让“我”惶恐而心神不宁。月亮真美,真应景,清澈明亮,能够看清美人儿的一举一动、一颦一笑。满地光华,太完美了啊!
在这个两千多年前的青年男子眼里,月光下的美妙女子岂止是西施?她是仙、是梦,如梦似幻。这么迷人的女子却不可得,你想想他怎么能不焦虑?
第二段字词注:“皓,清澈明亮;懰,美好。”——摘自王秀梅译注《诗经-中华经典藏书》
大意:月亮升起来了,皓月当空,那个美妙的人儿真俊俏啊,步履缓缓的,婀娜多姿,却无法走近她,真是让我烦恼啊。
如果说第一段的景和人物描写是在铺陈和叙述的话,那么第二段开始,就是对前面情绪的再强调,是情的阵风袭来,是思和念的水更深,是更加强调美不可得,强调心里的遗憾和焦虑。
第三段字词注:燎,明丽照人;舒,移步轻盈和缓的样子。
大意:明月高高在天上,大地笼罩在皎洁的月光下,美人在月光下明艳照人。她缓缓走来,仪态万千,想她都想得我开始忧伤了。
月亮有多美?美人就有多生动!那种看着眼前千娇百媚生的美人儿却与自己无缘的焦虑想想都替他心疼哈。
看来“美人不可得”自古都是男人的心病。
二 析文
《月出》完美诠释了《诗经》整体的写作风格,切乎情而渲乎景,直诉直歌。她那么遥远,却那么美好,原生态的美,与自然无界,让不同时代的读者都融化其中。她所有的情感情绪都直抒扑面,没有后代文学匪夷所思的迷迷的“壳”,(是文明人的心灵需要掩饰或修饰吧?)太复杂,就少了真味。
三 析美
“犹抱琵笆半遮面”是东方文化人的审美追求,像九曲的梅和九曲的径一样,有没有点扭曲的意思呢?是美复杂了?还是心复杂了?
实际上,就此美是美非,我心里也在打架,并时常打架。只不过原生态的美几乎总是得胜一方,而九曲之美又总有失地可收复。
四 算作结语
我有窃喜在于:能时不时跑到似《诗经》里,去吹吹远古的风,还能悄悄回来,坐在窗前,欣赏楼下草木葱茏的九曲花径。
据说,因为这首诗,东方文学里的爱情从此与月亮有了联系。
第五首
《蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
“这是一首写追求心中思慕的人而不可得的诗”。——摘自王秀梅译注《诗经-中华经典藏书》
蒹葭,是没长穗的芦苇。已经是歌词,其他就不词解了。
多读几遍,感受那份凄美和浓情。
蒹葭苍苍,秋风习习,也许还有骨笛声声吧……
没有水泥建筑、没有汽车、没有电脑、没有手机,世界浑然一体,真情纯净如歌。
第六首
《兔爰》
“这是一首感时伤乱之作”——摘自王秀梅《中华经典译注-诗经》
原文:
有兔爰爰,雉离于罗。
我生之初,尚无为。
我生之后,逢此百罹,尚寐无吪。
有兔爰爰,雉离于罦。
我生之初,尚无造。
我生之后,逢此百忧,尚寐无觉。
有兔爰爰,雉离于罿。
我生之初,尚无庸。
我生之后,逢此百凶,尚寐无聪。
一般情况下,我会回避细读《诗经》中这类气息沉郁的诗。但是回避总是一时,翻开是早晚的事,比如现在。
自古至今,生都不易。如果再赶上战乱,民不聊生,可以想象有多少人会是作者般心境,觉得生无可恋。我想起今天的中东,想起中美洲的流民。
世界上依然有血腥,有战争,有强权,有阴谋,有不平,有不幸。
真的要感恩今天,让我有一隅静室,读涩涩的《诗经》。
第七首
《硕鼠》
今天小累,又一无所获。饭后倦怠,眼都不想大睁。随手翻下《诗经》,竟是《硕鼠》,硕鼠硕鼠……
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
曾经是初中语文的课文,大家都熟悉,就不再背书了。
突发奇想,脑子发叉,想说点无聊的。
你说古代的老鼠得有多幸运?那时候肯定没有高效老鼠药,更没有捕鼠夹子、粘鼠贴,电子驱鼠器吧?人要想赶走老鼠,避免它们骚扰,必须要真刀真枪和它们拼体力,竞活力,实力对实力。也许一对一,也许一对多,一人对一家子都不好说哈,胜负还真就难料,你说是不是?
所以说,没有现代文明的时代,人类是辛苦的,而老鼠是幸运的,其他动物估计也是幸运的。所有生命遵循适者生存法则,能者画地为王,败者清洗退场,整个动物界野蛮也公平。对于老鼠来说,没有现代科技手段帮忙的人类,估计也不比猫头鹰厉害多少,不能算老鼠的最大天敌吧?
那时的老鼠估计和人类一样自信。
时光大转移,如今,地球上的野生动物已经成族成种地灭绝,剩下的已经不多了。人类成了地球的主宰,呜呜泱泱几十亿,把偌大个地球终于变成了村。
那接下来呢?
困了,困了,不说了……
第八首
《国风·邶风·燕燕》
先秦:佚名
诵读:
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
一 故事
燕燕就是燕子。
《燕燕》写一个送别场景:一个女人在送别另一个女人,悲悲切切,凄凄惶惶,不忍松手,不愿别离。关于这两人的关系,一说是姐妹,妹妹要出嫁,姐姐依依不舍送至郊外;另一说是正宫娘娘在送别受政治排挤被“遣返”回家的先王的妃子。因为正宫娘娘养了妃子的儿子,所以她们感情深厚。
二 释义
妹妹要回家去了,我送妹妹来到郊野。燕子在空中飞来飞去,像我们姐妹一样舍不得分开呀,泪……
妹妹要回家去了,姐姐记住你的好,你善良大度又仁慈,此去路途遥远,你要保重啊,泪……
妹妹就要远去了,今日一别,我们就再也不能相见了,一想到这里,真的好伤心啊,泪……
请妹妹记住先皇的遗志,记住先皇的叮咛,好自为之吧,泪……
以上是大意。
三 联想
《燕燕》意境很美。悲伤的情绪,荒草萋萋的郊外场景,天空中飞来飞去流连盘旋的燕子,执手相看的泪眼,千叮咛万嘱咐的姐妹情……很经典、很唯美的送别镜头,契合我的审美心理。
古时候的“郊野”到底有多野?
应该没有像样的路吧?木轱轮的老牛车走在泥泞的土路上,这应该是很合理的联想。伊人风餐露宿要走上许多天,吃的喝的睡的都怎么解决?(要知道先王的妃子是被排挤出宫的,她实际上是被贬了,她的儿子已经在宫廷斗争中被杀死)
古代地广人稀,客栈肯定遥遥不能相接,累了,想歇歇脚能去哪儿呢?遇到风大雨急该怎么办?古代没有推广普通话,一路上语言不通在所难免,问个路怕也难吧?那么蛮荒的世界,有异族歧视、伤害怎么办?有了危险向谁求救?生病了怎么办?一个女人,心里委屈向谁诉说?
越想越替她委屈,我在替古人担忧呢。
四 结语
燕燕于飞,这句子很经典,场景感、空间感、即视感都有。但是我们却再也体会不到那种燕燕于飞、一步三回头的离别情绪了。飞机、火车、高铁……你此刻还在送客返程的高速上,那边电话就来了:到家了,已经吃上了!!
我们心中的燕子其实是这样的,如图:
第九首
《鸡鸣》
封建社会,皇帝早上要上朝理政,臣子就得早早去参拜和汇报工作,叫上早朝。是从来的规矩,马虎不得。
据说皇帝早朝是五更天,也就是北京时间五点到七点,而臣子们寅时就得在午门外等候,也就是早上三到五点,确实有点早。起不来床怎么办?老婆负责叫。但侬家睡意正酣,你却叫俺立马起床,情何以堪?
于是,全德的妻子可就辛苦了。她们变着法子叫官主起床,各种的哄,各种的吓,各种的各种的大小道理,哎,实在是……。心里有火山要爆发,心肺要爆要炸裂,但言语却只能如暖风细细吹,酥手也只能如丝絮轻轻抚。叫到情切处甚至哀哀婉婉、如诉如歌的。不是温柔,是想撕肉哈,真个捉急!
很像现在的媳妇们,说起自己不上进的老公,牙根恨得痒痒的,嘴上却是各种暖风温玉和鼓励,真的是一样一样的。
古代的这个媳妇喊老公起床上朝,她是这么喊的:
一 原文:
鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。
二 注释
①朝:朝堂。一说早集。
②匪:同"非"。
③昌:盛也。意味人多。
④薨薨(hōnɡ 轰):飞虫的振翅声。
⑤甘:愿。
⑥会:会朝,上朝。且:将。
⑦无庶:同"庶无"。庶,幸,希望。予子憎:恨我、你,代词宾语前置。
三 大意
老公,鸡都叫了,百官都已经到了,快点起来吧,别迟到了。哎呀,这不是鸡叫呀,是苍蝇在嗡嗡呢,看看,苍蝇都醒了,该起来了。
着急呢!
东方天空都亮了,官员们应该都到齐了,哎呀,这不是东方天亮了,是月光还明着呢。但,真的该起床了,不然都太晚了。
这时候媳妇心都乱了。
虫子飞得嗡嗡响,这是在护着你做梦的吗?那边可是要散朝了,再这样睡下去,我们是要遭人恨的!
终于憋不住了。
四 闲话
自然,能当官的男人多半还是自律的,这样需要老婆催促上朝的,怕也不是有大作为的人。万一碰上,还真心焦。
都知道封建社会女人没地位,所以要强的妻子拿贪懒的丈夫没办法,只能苦口婆心,恩威兼施。
现代的女人有地位,可以当官,可以工作,甚至可以保家卫国,但生活中此类场景还是经常发生。上网随便一搜,各种妻子的教夫篇、怨夫篇、甚至训夫篇都能扑面而来。
结论:从《鸡鸣》看,当老婆这事儿,自古就是个心累的活儿哈。
第十首
《卫风.硕人》
一 原文
硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
二、注释:(来自网络)
硕人:高大白胖的人,美人。当时以身材高大为美。此指卫庄公夫人庄姜。颀(qí):修长貌。
衣锦:穿着锦衣,翟衣。“衣”为动词。褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。
齐侯:指齐庄公。子:这里指女儿。
卫侯:指卫庄公。
东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。
邢:春秋国名,在今河北邢台。姨:这里指妻子的姐妹。
谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,春秋国名,在今山东历城。维,其。私,女子称其姊妹之夫。
荑(tí):白茅之芽。
领:颈。蝤蛴(qiúqí):天牛的幼虫,色白身长。
瓠犀(hùxī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。
螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。螓首,形容前额丰满开阔。蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。
倩:嘴角间好看的样子。
盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。
敖敖:修长高大貌。
说(shuì):通“税”,停车。农郊:近郊。一说东郊。
四牡:驾车的四匹雄马。有骄:骄骄,强壮的样子。“有”是虚字,无义。
朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。镳镳(biāo):盛美的样子。
翟茀(dífú):以雉羽为饰的车围子。翟,山鸡。茀,车篷。
夙退:早早退朝。
河水:特指黄河。洋洋:水流浩荡的样子。
北流:指黄河在齐、卫间北流入海。活活(guō):水流声。
施:张,设。罛(gū):大的鱼网。濊濊(huò):撒网入水声。
鱣(zhān):鳇鱼。一说赤鲤。鲔(wěi):鲟鱼。一说鲤属。发发(bō):鱼尾击水之声。一说盛貌。
葭(jiā):初生的芦苇。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:长貌。
庶姜:指随嫁的姜姓众女。孽孽:高大的样子,或曰盛饰貌。
士:从嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅,勇武貌。
三 欣赏:(来自网络)
《硕人》是《诗经·卫风》中的一首,是赞美是齐庄公的女儿、卫庄公的夫人庄姜的诗。其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句对庄姜之美的精彩刻画,永恒地定格了中国古典美人的曼妙姿容,历来备受推崇。
《卫风·硕人》通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,如第一章主要说她的出身——她的三亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物,她是一位门第高华的贵夫人。第三、四章主要写婚礼的隆重和盛大,特别是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字。那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海;那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人一样,皆清一色地修长俊美。上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质。而直接描写她的美貌者,除开头“硕人其颀,衣锦褧衣”的扫描外,主要是在第二章。这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如电影的特写镜头,犹如纤微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿,直到丰满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物。但这些工细的描绘,其艺术效果,都不及“巧笑倩兮,美目盼兮”八字。
此诗开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐。孙联奎《诗品臆说》拈出“巧笑倩兮,美目盼兮”二语,并揭示出其所以写得好的奥窍。在他看来,“手如柔荑”等等的比拟譬况,诗人尽管使出了混身解数,却只是刻画出美人之“形”,而“巧笑”“美目”寥寥八字,却传达出美人之“神”。还可以补充说,“手如柔荑”等句是静态,“巧笑”二句则是动态。在审美艺术鉴赏中,“神”高于“形”,“动”优于“静”。形的描写、静态的描写当然也必不可少,它们是神之美、动态之美的基础。如果没有这些基础,那么其搔首弄姿也许会成为令人生厌的东施效颦。但更重要的毕竟还是富有生命力的神之美、动态之美。形美悦人目,神美动人心。一味静止地写形很可能流为刻板、呆板、死板,犹如纸花,了无生气,动态地写神则可以使人物鲜活起来,气韵生动,性灵毕现,似乎从纸面上走出来,走进读者的心灵,摇动读者的心旌。在生活中,一位体态、五官都无可挑剔的丽人固然会给人留下较深的印象,但那似乎漫不经心的嫣然一笑、含情一瞥却更能使人久久难忘。假如是一位多情的年青人,这一笑一盼甚至会进入他的梦乡,惹起他纯真无邪的爱的幻梦。在此诗中,“巧笑”“美目”二句确是“一篇之警策”,“倩”“盼”二字尤富表现力。古人释“倩”为“好口辅”,释“盼”为“动目也”。“口辅”指嘴角两边,“动目”指眼珠的流转。可以想象那楚楚动人的笑靥和顾盼生辉的秋波,是怎样的千娇百媚,令人销魂摄魄。几千年过去了,诗中所炫夸的高贵门第已成为既陈刍狗,“柔荑”“凝脂”等比喻也不再动人,“活活”“濊濊”等形容词更不复运用,而“巧笑倩兮,美目盼兮”却仍然亮丽生动,光景常新,仍然能够激活人们美的联想和想像。
“传神写照,正在阿堵”,这原是六朝画家所总结出的创作经验,它也适用于其他艺术创造活动。此“阿堵”即眼睛。眼睛是心灵的窗户,表现人物莫过于表现眼睛。不过“眼睛”应作宽泛的理解,它可以泛指一切与人的内心世界、人的灵性精神息息相关的东西,比如此诗中倩丽的“巧笑”。达·芬奇的名画《蒙娜丽莎》,也是以“永恒的微笑”获得永恒的魅力。总之,任何艺术创作都要善于捕捉与表现关键所在。一个“关键”胜过一打非“关键”。
四 创作背景(来自网络)
这是卫人赞美卫庄公夫人庄姜的诗歌。《毛诗序》曰:“《硕人》,闵庄姜也。庄公惑于嬖妾,使骄上僭。庄姜贤而不答,终以无子,国人闵而忧之。”历代学者多赞成毛序的说法。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:115-1172、
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:112-115
3、贡方舟.《卫风·硕人》——那个时代美人儿的故事[J].中华儿女,2012,14.
第十一首
《诗经·小雅·鸿雁》
一 原文
鸿雁于飞,肃肃其羽.之子于征,劬劳于野.爰及矜人,哀此鳏寡.
鸿雁于飞,集于中泽.之子于垣,百堵皆作.虽则劬劳,其究安宅.
鸿雁于飞,哀鸣嗸嗸.维此哲人,谓我劬劳.维彼愚人,谓我宣骄.
二【赏析】
这首是乱世流浪者的哀歌.西周后期政治黑暗,即使是号称中兴的周宣王时期,也是危机四伏.当时频繁的对外战争,加剧了国内的阶级矛盾,造成庶民、奴隶大量逃亡,迫使他不得不“料民于太原”,即以检查户口的方式,对人民严加控制.(参见《史记·周本纪》)其后周幽王统治时期,更是外患内乱交迫,社会经济凋弊,以致造成“瘨(diān,‘害’的意思)我饥馑,民卒(尽)流亡”(《大雅·召旻》).这首诗就是西周后期人民过着这种“流亡”生活的真实写照,反映了人民对黑暗统治的不满.
诗人以鸿雁比喻流浪者,说明自己作这首歌,等于鸿雁的哀鸣.全诗三章,首章自叹无处安生,并由此念及更苦的孤寡鳏独;次章幻想重建家室,使流浪者能安定地生活;三章说他作这首歌,是要使贤明的统治者知道这是他唱出自己心中的苦情;而昏庸的统治者却要说他桀骜不驯.
(——摘自网络)
三 《鸿雁》的句式
诗的大意已经很清楚,我就不说了,只想说点别的,说说它的句式。
我很喜欢诗经中“鸿雁于飞”这样的句子,实际上是喜欢这种句式。诗经中很多诗都有类似的句式,譬如“燕燕于飞”、“桃之夭夭”、“硕鼠硕鼠”等,它其实也是一种韵势,句句相扣,韵韵相接。这说明诗经中的诗确实应该就是当年的“歌词”,只有歌词才需要这样的韵势,需要击鼓而歌。这种句子反复出现的效果,使音韵和气势一层层抬升,让诗境诗意不断放大加强。它让景有风声,让风有长度,让妙龄少女有动态出姿容,让愤恨有颜色、有声音、有重量、有棱角。它渲染故事的情绪,强调心中的执念。
四 喜欢《诗经》的那些日子
我喜欢诗经,有部分原因是因为它特殊的句式,应该是的。它朗朗上口,风雅别致,与以往其他都不同。
2002年我模仿这样的句子写了一首诗,名字叫《纤纤月子》。
纤纤月子
纤纤月子,惜我流星,
款款长袖,掩我寒影。
纤纤月子,惜我流星,
翩翩舞姿,入我梦中。
纤纤月子,惜我流星,
赠我桂枝,望我西行。
还记得那个夜晚,透过厨房玻璃,我突然看见流星划过夜空,消失在远方,有感而发。当时的感觉很温柔,也很凄美吧。现在许多年过去,早已经没有了当年的心境,许多东西随着时间都流逝了。
五 结语
古人、鸿雁、洪荒原野和浩渺天空都消失了,一遍遍吟咏,感觉歌还在,风未息。