06218-熊莉
书和人也是有缘份的,你相信吗?读这本《打瞌睡的房子》的那天是正月初二,我和娃还在老家,天气和文中一样,下起了短时小雨,没地方去玩,大人孩子都百无聊赖。我随手从行李中抽出一本绘本,预备和娃一起读。正是这本《打瞌睡的房子》。
故事是从一个很适合打瞌睡的下雨天开始的。整个画面给人的感觉就是慵懒,昏暗,带着睡帽的老奶奶睡在床上,小男孩歪着脑袋睡在旁边的椅子上,猫和狗睡在地上,小老鼠睡在镜框上。慢慢的在睡梦中,小男孩,猫狗老鼠他们都一个个叠在老奶奶的身上,竟然还是睡得很舒服。
这里非常有意思的是,作者奥黛丽·伍德采用了叠加的句式“那只猫身上/有一只老鼠/呼呼大睡的老鼠/在打盹儿的猫身上/猫在昏昏欲睡的狗身上/狗在做梦的孩子身上/小孩在打鼾的老奶奶身上……” 这些叠句刚好对应图画中叠着打瞌睡的一个个人物,互相呼应,给我和孩子印象都很深刻。
但是这时,转折来了。一只在前面画面中就隐藏着的小跳蚤,画面一帧帧的过,小跳蚤慢慢的向熟睡中的各位靠近,结果闹得人仰马翻,鸡飞狗跳,熟睡中的人和动物们都醒来了。有起床气的人可能会觉得奇怪,咦,为什么大家被这只小跳蚤闹得都睡不成觉了,大家还那么开心呢,画面都亮起来了,窗外是不下雨了,花儿开得十分生动,老奶奶和小男孩大笑着醒了。
故事的最后,天晴了,彩虹高挂在天空,雨后的花园树木青翠,五颜六色的花儿挂着水滴,映出天空灿烂的色彩。大家都走出来房子,在花园中跳跃歌舞起来。
那天读完绘本,娃立刻找出伞和我一起下楼去花园里面走走,雨中的空气湿冷却清新,我们的精神为之一振,娃他爹还即兴吟了一首诗,结果闹了个小错误被娃揪出来嘲笑了一番。
娃说这本书就是我们的小跳蚤,我深表同意!