Lesson 9 The Ones Who Walk Away from Omelas

procession   n.(人或车辆的) 队列,行列; 列队行进; 游行; (一个接着一个而来的) 一队人,一列人

decorous   adj.礼貌得体的; 端庄稳重的

mauve   adj.淡紫色的;   n.淡紫色;

gong   n.; 奖章; 勋章

tambourine   n.铃鼓(蒙有塑料或皮面,鼓帮装有金属圆片,摇动或用手击打发声);

water meadow   浸水草甸

mane   n.(马) 鬃; (狮) 鬣毛; 长发; 浓密的头发;

braid   n.(装饰家具和军装的) 彩色穗带;  v.编织,把(头发)编成辫子; 调,搅

Their manes were braided with streamers of silver, gold and green.


flare nostrills  鼻孔张大

prance   v.阔步行走; 神气地快速走动; 腾跃; 腾跳

They flared their nostrils and pranced and boasted to one another.

The horse is the only animal who has adopted our ceremonies as his own.


encircle   v.环绕; 围绕; 包围;

crown

The air of morning was so clear that the snow still crowning the Eighteen Peaks burned with white-gold fire across the miles of sunlit air, under the dark blue of the sky. 清晨的空气如此清爽,以至于十八座山峰上还戴着雪帽。山峰在深蓝色的天空下,就像泛着白金色火光,绵延数里。

racecourse   n.赛马跑道; 赛马场

archaic   adj.古体的; 已不通用的; 早已过时的; 陈旧的; 古代的; 早期的;

All smiles have become archaic.

Given a description such as this one tends to make certain assumptions. Given a description such as this one tends to look next for the king, mounted on a splendid stallion and surrounded by his noble knights, or perhaps in a golden litter borne by great-muscled slaves.


dulcet   adj.甜美的; 悦耳动听的; 美妙的

Happiness is based on a just discrimination of what is necessary, what is neither necessary nor destructive, and what is destructive.

puritanical   adj.清教徒式的; 道德极严格的

languor   n.懒洋洋;慵懒

arcana   n.秘密事件;神秘事物

clergy   n.(统称)圣职人员

provisioner   n.粮食供应者  


 pastry   n.油酥面团;油酥面皮;油酥糕点

The faces of small children are amiably sticky; in the benign grey beard of a man a couple of crumps of rich pastry are entangled.

rapt  adj.全神贯注的;专心致志的

his dark eyes wholly rapt in the sweet thin magic of the tune

pavillion   n.亭子;【建】大帐篷;(临时)建筑物;【建】场馆

cobweb   n.蜘蛛网  v.使布满蛛网

broom closet   杂物室

feeble-minded   adj.弱智的; 低能的; 愚笨的; 意志薄弱的; 优柔寡断的; 无决断的

defective   adj.有缺点的; 有缺陷的; 有毛病的;  n.身心有缺陷的人; 变化不全的词;

imbecile   n.笨蛋; 蠢货; 低能者; 弱智者;

pick one's nose 挖鼻子

fumble   v.笨手笨脚地做(某事); 胡乱摸找(某物); 笨嘴拙舌地说话; 支支吾吾地说; 失球; 接球失误; 漏接;

             n.笨拙的手部动作; 乱摸; (美式足球) 失球,接球失误,漏接;

peer   n.身份(或地位)相同的人; 同龄人; 同辈; (英国) 贵族成员;

          v.仔细看; 端详;

water jug    水壶

whine   v.哭哭啼啼;哀鸣;哭嚷;惨叫  n.嘎吱声;吱吱声;嘎嘎声;(儿童发出的)哭喊声

Its buttocks and thighs are a mass of festered sores, as it sits in its own excrement continually.

brood over 郁闷地沉思;闷闷不乐;仔细考虑笼罩在……上

vague   adj.含糊的;不明确的;不清楚的;含糊其辞的

uncouth   adj.粗鲁的;无礼的;无教养的

vapid   adj.乏味的;枯燥的;愚蠢的

compassion    n.同情;怜悯

poignancy    n.辛辣;尖锐;强烈;深刻

It is the existence of the child, and their knowledge of its existence, that makes possible the nobility of their architecture, the poignancy of their music, the profundity of their science.


snivel   n.哭诉;啜泣;吸鼻涕(声);假哭    v.(令人讨厌地)哭诉

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,651评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,468评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,931评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,218评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,234评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,198评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,084评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,926评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,341评论 1 311
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,563评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,731评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,430评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,036评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,676评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,829评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,743评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,629评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容