(146)国风•桧(kuai)风•羔裘(qiu)
羔裘(羔羊皮做的外袍)逍遥,狐裘(狐狸皮做的外袍)以朝(朝堂)。岂不尔思?劳心(忧心)忉忉(dao忧愁)。
羔裘翱翔(快乐遨游),狐裘在堂(朝堂)。岂不尔思?我心忧伤。
羔裘如膏(油脂),日出有曜(yao光耀)。岂不尔思?中心是悼(dao悲伤)。
(147)国风•桧风•素冠
庶见素(白色)冠(帽子)兮?棘(ji消瘦)人栾栾(消瘦)兮,劳心慱慱(tuan忧郁神伤)兮。
庶见素衣(上衣)兮?我心伤悲兮,聊(愿)与子同归兮。
庶见素韠(bi围腰)兮?我心蕴结(忧郁沉结)兮,聊与子如一(不分彼此)兮。
(148)国风•桧风•隰(xi)有苌(chang)楚
隰(ci低洼湿地)有苌楚(蔓生植物,果实为猕猴桃),猗(e)傩(nuo)(美好茂盛)其枝(枝条),夭(植物茁壮成长)之沃沃(wo茂盛),乐(羡慕)子(苌楚)之无知(知觉,情感)。
隰有苌楚,猗傩其华(花朵),夭之沃沃。乐子之无家(家人)。
隰有苌楚,猗傩其实(果实),夭之沃沃。乐子之无室(家室)。
(149)国风·桧风·匪(bi)风
匪(彼,那个)风发(bo风声大)兮,匪车偈(jie车辆急驱前行)兮。顾(回头)瞻(张望)周道(大路),中心(心中)怛(da忧伤)兮。
匪风飘(旋风)兮,匪车嘌(piao无节奏)兮。顾瞻周道,中心吊(凭吊)兮。
谁能亨(peng烹,烹饪)鱼?溉(洗涤)之釜(锅)鬵(xin大锅)。谁将西归?怀(带给)之好音(好消息)。