原文来源:可可英语晨读
单词:百度翻译
整理:啾啾
声明:标记了个人单词,仅作学习存档所用,如需浏览原文,请移步原公众号,侵权删。
Why single people smell different
单身的人为什么闻起来不一样?
King Louis XIV of France was obsessed with fragrance.
法国国王路易十四痴迷香水。
Cut flowers adorned every room in Ver’sailles, furniture and fountains were sprayed with perfume and visitors were even doused before entering the palace.
在凡尔赛宫,每个房间都有鲜花装饰,家具和喷泉也都散发着香水味,就连访客在进入宫殿之前都会被喷上香水。
Whether it was because his personal hygiene was not up to the standards we might expect today, or he just enjoyed playing with scent, Louis understood that smell is important.
或许是因为他的个人卫生没有达到今天的标准,或许他只是喜欢摆弄气味,不过路易十四十分明白气味的重要性。
Our body odour can reveal details about our health, like the presence of diseases (cholera smells sweet and acute diabetes like rotten apples).
一个人的身体气味可以看出健康状况,比如是否生病(霍乱使人闻起来很甜,严重的糖尿病使人闻起来就像烂苹果一样)。
"It can also reveal information about our diet," says an olfaction and odour psychologist from Australia. "
身体气味还可以看出一个人的饮食状况,”来自澳大利亚的嗅觉气味心理学家表示,
There are a couple of studies that kind of contradict, but my group found that the more meat you consume the more pleasant your body odour smells."
有几项研究虽然有些相互矛盾,但我们小组发现,你吃的肉越多,体味就越宜人。”
Men find women's body odour more pleasant and attractive during the follicular phase of the menstrual cycle, when women are most fertile, and least pleasant and attractive during menstruation.
男性觉得,女性在排卵期体味更令人愉悦、更有吸引力,而这个时期的女性也最容易受孕。而在月经期间,女性的体味最不讨人喜欢,魅力也最弱。
This might have been useful for our ancient ancestors to detect good candidates for reproduction, suggest the authors of that paper.
该论文作者提出,这一点可能有利于人类的祖先寻找合适的伴侣繁衍生息。
Men's testosterone levels might improve their scent, too.
男性的睾酮水平也可能会改善他们的身体气味。