封面 制作简介 与小说全集类似,这本是因为有了中亚文本,所以制作的很快。 题外话 本书译者并非汝龙,而是焦菊隐等译者,所以译名有一定的区别。我把汝龙版的题解放在每篇的末尾了,译名也统一了一番。 下载地址 参见第一篇入阁必读。 版本历史 1.0:初版,用sigil制作。