文字整理/willa
到底欠了你什么,叫我做梦都难过。
毎日の一言
長江の後ろの波が前の波を押し出す(前の波は砂浜で消える)
长江后浪推前浪(前浪死在沙滩上)
本来、“长江后浪推前浪”(長江の後ろの波が前の波を押し出す)は、後輩が先輩を乗り越えて立派になることを指すことばでしたが、近年はこれに“前浪死在沙滩上”(前の波は砂浜で消える)を続けて、乗り越えられた先輩や師匠が競争原理で淘汰されるという現実を、風刺とユーモアを込めて述べる時に使われるようになりました。
One sentence a day
Everything will be the past. The reason why people can feel happy and blessed is not that they live a comfortable life, but that they live with hopes and aspiration.
一切总会过去的。人之所以能够感到“幸福”,不是因为生活得舒适,而是因为生活得有希望。