典出《列子·周穆王》。
燕人生于燕,长于楚,及老而还本国。过晋国,同行者诳之,指城曰:“此燕国之城。”其人愀然变容。指社曰:“此若里之社。”乃喟然而叹。指舍曰:“此若先人之庐。”乃涓然而泣。指垄曰:“此若先人之冢。”其人哭不自禁。同行者哑然大笑,曰:“予昔绐若,此晋国耳!”其人大惭。
及至燕,真见燕国之城社,真见先人之庐家,悲心更微。
有一个燕国人出生在燕地,生长在楚地,到老才回故国去。
路过晋国,同行的人骗他,指着城说:“这就是燕国的城。”他顿时脸色凄然。同行的人指着土地庙说:“这就是你村里的土地庙。”他不禁叹息。同行的人又指着一幢房子说:“这是你先人的房屋。”他于是流泪啜泣。同行的人指着一个坟墓说:“这是你先人的坟墓。”他再也无法抑制自己的情绪,放声大哭起来。同行的人哈哈大笑,说:“我刚才是骗你的,这里是晋国!”那人感到羞惭万分。
当他回到了燕国,真正见了燕国的城郭社庙,见了先人的房舍坟墓,他的悲痛感情反而淡薄了。
后人用“悲心更微”比喻引起人们感情强烈反应的事物,第一次出现给人的刺激是最深的,若重复出现,感情反而会淡薄下来。