北风其凉①,雨雪其雱②。惠而好我③,携手同行。其虚其邪④?既亟只且⑤!
北风其喈⑥,雨雪其霏⑦。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐⑧,莫黑匪乌⑨。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
注释
①凉:寒冷的样子。
②雨(yù):用作动词,飘落。其雱(pāng):雪大的样子。
③惠而:犹“惠然”,顺从。
④虚:“舒”的借字。邪:缓慢的样子。
⑤亟:同“急”,状况紧急的样子。只且(jū):语助词,无实义。
⑥喈(jiē):风力迅疾的样子。
⑦其霏:雪花厚密的样子。
⑧莫赤匪狐:没有一只狐狸不是红色的。
⑨莫黑匪乌:没有一只乌鸦不是黑色的。
白话译文
北风吹来犹冰凉,飞雪盈空白茫茫。朋友顺从与我好,携手一道快逃亡。怎能迟疑行动缓?时势危急祸将降!
北风吹来透骨凉,雪花纷飞漫天扬。朋友顺从与我好,携手同去好地方。怎能迟疑行动缓?时势危急祸将降! 天下狐狸毛皆红,乌鸦尽着黑羽衣。朋友顺从与我好,携手同车快逃离。怎能迟疑行动缓?时势危急莫后悔!