《论语新解》卫灵公篇第十五(第11节)

15-11

颜渊问为邦。子曰:“行【1夏【2之时【3,乘【4殷【5之辂【6,服【7周【8之冕【9,乐【10则韶【11舞【12。放【13郑【14声【15,远【16佞【17人。郑声淫【18,佞人殆【19。”

【注释】

【1】行:道,路,做,按…做。

【2】夏:人们通常把这里的夏解释为夏朝,编者另有他解,把夏按字义解,解释为,农业生产,种植庄稼、果木。

【3】时:这里指,时节,时令,规律。

【4】乘:借助。

【5】殷:人们通常把这里的殷解释为殷朝,编者另有他解,把殷按字义解,解释为,同甚、高宗,指男女性交。造殷这个字时,祖宗画了一个男女生殖器,盖上,指隐蔽起来。这个字义从甲骨文的字形上可以看出来。沉溺于其中叫淫。

【6】辂(lù):路。

【7】服:相处,服务,服从。

【8】周:人们通常把这里的周解释为周朝,编者另有他解,把周按字义解,解释为,公平,平等,都一样。

【9】冕:古时的君为大家照看度量衡,由于没有房子,君就戴个大帽子来遮风挡雨。并把大家应该遵守的公正平等的规则道理写在这个大帽子上,好比照着做,这个大帽子就叫冕。

【10】乐:这里指,写在纸面上的礼,大家的共同约定,包括乡俗民约。

【11】韶:最早是指,对做得好的行为和人的表彰、歌颂、表扬、称赞,做几个动作表示一下。后来演变为娱乐活动。

【12】舞:同武,就是工具。舞最早指,对坏人坏事进行惩罚,警戒后人,做几个动作表示一下。后来演变为舞蹈、跳舞,成为娱乐活动。

【13】放:这里指,公布,宣传。

【14】郑:人们通常把这里的郑解释为郑国,编者另有他解,把郑按字义解,解释为,正也,公正公平公道平等。

【15】声:耳搞到的信息。

【16】远:这里指,远离,流放。

【17】佞:骗,撒谎。

【18】淫:水淹,水多,浸泡。

【19】殆:危险。

【译文】

颜渊问在邦应该怎么做。孔子说:“农业生产,按照农作时令来做,按照大家总结出来的农作规律来做。借助男女结合的男欢女爱,进行人口生产,繁衍人类。大家在一起生活,按照冕上老祖宗传下来的那些道理规矩来相处。按照规则律法(大家的约定)来处理人事,对于人好事,进行表彰表扬对于坏人坏事,进行惩罚,以警戒后人。大力宣传公正平等的理念,对于那些犯错不改、顽固不化的人,疏远他们。让大家在正确的思想观念中浸泡、受熏染,那些弄虚作假、撒谎忽悠的人就没有了。”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容