【15-11】
颜渊问为邦。子曰:“行【1】夏【2】之时【3】,乘【4】殷【5】之辂【6】,服【7】周【8】之冕【9】,乐【10】则韶【11】舞【12】。放【13】郑【14】声【15】,远【16】佞【17】人。郑声淫【18】,佞人殆【19】。”
【注释】
【1】行:道,路,做,按…做。
【2】夏:人们通常把这里的夏解释为夏朝,编者另有他解,把夏按字义解,解释为,农业生产,种植庄稼、果木。
【3】时:这里指,时节,时令,规律。
【4】乘:借助。
【5】殷:人们通常把这里的殷解释为殷朝,编者另有他解,把殷按字义解,解释为,同甚、高宗,指男女性交。造殷这个字时,祖宗画了一个男女生殖器,盖上,指隐蔽起来。这个字义从甲骨文的字形上可以看出来。沉溺于其中叫淫。
【6】辂(lù):路。
【7】服:相处,服务,服从。
【8】周:人们通常把这里的周解释为周朝,编者另有他解,把周按字义解,解释为,公平,平等,都一样。
【9】冕:古时的君为大家照看度量衡,由于没有房子,君就戴个大帽子来遮风挡雨。并把大家应该遵守的公正平等的规则道理写在这个大帽子上,好比照着做,这个大帽子就叫冕。
【10】乐:这里指,写在纸面上的礼,大家的共同约定,包括乡俗民约。
【11】韶:最早是指,对做得好的行为和人的表彰、歌颂、表扬、称赞,做几个动作表示一下。后来演变为娱乐活动。
【12】舞:同武,就是工具。舞最早指,对坏人坏事进行惩罚,警戒后人,做几个动作表示一下。后来演变为舞蹈、跳舞,成为娱乐活动。
【13】放:这里指,公布,宣传。
【14】郑:人们通常把这里的郑解释为郑国,编者另有他解,把郑按字义解,解释为,正也,公正公平公道平等。
【15】声:耳搞到的信息。
【16】远:这里指,远离,流放。
【17】佞:骗,撒谎。
【18】淫:水淹,水多,浸泡。
【19】殆:危险。
【译文】
颜渊问在邦应该怎么做。孔子说:“农业生产,按照农作时令来做,按照大家总结出来的农作规律来做。借助男女结合的男欢女爱,进行人口生产,繁衍人类。大家在一起生活,按照冕上老祖宗传下来的那些道理规矩来相处。按照规则律法(大家的约定)来处理人事,对于好人好事,进行表彰表扬,对于坏人坏事,进行惩罚,以警戒后人。大力宣传公正平等的理念,对于那些犯错不改、顽固不化的人,疏远他们。让大家在正确的思想观念中浸泡、受熏染,那些弄虚作假、撒谎忽悠的人就没有了。”