绘画分析:素描和速写

首先我们先梳理一下这些术语。

素描和速写,在我们中国的绘画领域是两个非常不同的概念。虽然基本上都是用硬笔在纸本上画的,素描和速写不一样。

素描是指画出物体或者人物的细节,包括本身的细节、光线在物体上的作用、物体的质感,而且要求形要准确,边缘要清晰。

速写不要求完整的形,也不要求细节,可以忽略或者简练地表达光线和质感,边缘也可以不清晰。

问题是这两种画法都是外国传进来的,可是英语里面并没有两个不同的词与之对应。换句话说,外国的绘画领域并不是这么用术语区别对待的。英语对这两种画法,都叫"drawing"。

我查了好几本教科书。比如下面这本

霍加斯的这本,是确定的素描,英文书名:Dynamic Figure Drawing.

另一本,

多德森的,明显是速写,英文书名:Keys to Drawing。

中国有一种说法,把我们认为是速写的画,用英文叫做sketch。这个叫法是不太对的。英文sketch的意思主要是指草图。

草图当然不会向我们画素描那样仔细。但是老外的那种简练的drawing,就是类似于多德森的画,并不都是草图。

很多画家在街头的写生,就是我们叫做速写的drawing,是正式的作品,不是用来做草稿的。

这样的绕来绕去的理清名词,未必能够真正理清。我们的目的是要把我们所分析出来的“速写派”油画,给一个适当的英语翻译。

我们分析德加的人物画,特别是芭蕾舞者的画,我们指出具有速写的特征。一般古典主义的人物画,都是具有素描的特征。印象派的人物画,以色块而不是线条来画,所以与素描或者速写这种线条画法很不一样。德加这种带有速写特征的画法,我们叫它“速写派”。参见:绘画分析:速写派人物画

再谈英语怎么翻。如果我们叫它“sketch”, 是不对的。因为德加不是在画草图。叫它sketch painting,还是草图的意思。我们只好加一个老外不太熟悉的概念去组词,叫它“sketch writing”。writing这个词,意思是写,而我们中国画的概念中,画画也是“写”。换句话说,我们从新东方主义油画的角度,用我们中国画的思维去定义这个概念,用一个中国的表达,造一个英语的名词。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 230,578评论 6 544
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 99,701评论 3 429
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 178,691评论 0 383
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 63,974评论 1 318
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 72,694评论 6 413
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 56,026评论 1 329
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 44,015评论 3 450
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 43,193评论 0 290
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 49,719评论 1 336
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 41,442评论 3 360
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 43,668评论 1 374
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 39,151评论 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 44,846评论 3 351
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 35,255评论 0 28
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 36,592评论 1 295
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 52,394评论 3 400
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 48,635评论 2 380

推荐阅读更多精彩内容