《菜根谈》268

身放闲处,心在静中

(Rest idle, the heart in quiet)


【原文】


此身常放在闲处,荣辱得失谁能差遣我;此心常安在静中,是非利害谁能瞒眯我。

(This body is often in the leisure place, who can send me; this heart is often in peace, who can hide me.)


【大意】


只要经常把自己的身心放在安闲的环境中,世间所有荣华富贵与成败得失都无法左右我;只要经常把自己的身心放在安宁的环境中,人间的功名利禄与是是非非就不能欺蒙我。


【学究】


闲人无事,闲人无念,闲人无心。闲多么难得。

闹心的是恐惧,而非心;妄念的是欲望,而非念;多事的是理由,而非事。所有的不安都源于自己的不安分,如果能闲云野鹤般自在,就不会自为无度了。

这段文字很短,一个闲字说完了一生的负担。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容