小猪佩奇第一季 第19集 新鞋子 New shoes

佩奇和乔治在花园里玩

Peppa and George have been playing in the garden.

佩奇 你的鞋子呢

Peppa, where are your shoes?

噢 我找不到了

Oh! I‘ve lost them.

我确定我们能找到它们  要不然我们去花园里找找吧

Well, I'm sure we can find them. Maybe we should try the garden?

好的

Yes.

大家都在寻找佩奇的鞋子 猪妈妈在花坛里找鞋子 佩奇的鞋子不在那 猪爸爸在手推车里找鞋子 佩奇的鞋子不在那 佩奇和乔治在花盆里找鞋子 佩奇的鞋子也不在那

Everyone is looking for Peppa's shoes. Mummy Pig is looking in the flowerbed. Peppa's shoes are not there. Daddy Pig is looking in the wheelbarrow[ˈwiːlbærəʊ]. Peppa's shoes are not there. Peppa and George look in the flowerpots. Peppa's shoes are not there, either.

每个地方都找了 但是找不到佩奇的鞋子

We‘ve looked everywhere, but we can't find Peppa's shoes.

佩奇的鞋子丢了

Peppa's shoes are lost.

现在我没有鞋子可穿了

Now I haven't got any shoes to wear.

可怜的佩奇 你的鞋子确实有点旧了 买双新的吧

Poor Peppa. Your shoes were getting a bit old... We‘ll buy you new pair.

能买双红色的新鞋子吗

Can my new shoes be red, Mummy?

当然可以啦

Of course, they can.

乔治 我有红色的新鞋子穿啦

George! I'm going to have new red shoes.

猪妈妈和佩奇来到兔小姐的鞋店

Mummy Pig and Peppa are at Miss Rabbit's shoe shop.

你好 兔小姐 你好 猪妈妈

Hello, Miss Rabbit. Hello, Mummy Pig.

我们想给佩奇买双新鞋子

We would like to buy some new shoes for Peppa, please.

红鞋子

Red shoes.

我会给你找双漂亮的新鞋子

I'm sure we can find you some lovely new shoes, Peppa.

我想要红色的 谢谢

Red ones, please.

没问题 红色的

Of course, red ones.

哇哦 红色的新鞋子

Wow! New red shoes.

乔治在和猪爸爸下棋

George and Daddy pig are playing draughts.

噢 做的好乔治

Oh, well done, George.

爸爸 爸爸 看看我的新鞋子 是红色的呢

Daddy! Daddy! Look at my new shoes! They are red!

看到了 是红色的

I say! They are red.

妈妈 喜欢我的新鞋子吗

Mummy, do you like my new shoes?

是的 佩奇 你穿这鞋子很漂亮

Yes, Peppa, they make you look very smart.

乔治 喜欢我的新鞋子吗

George, do you like my new shoes?

大家都喜欢佩奇的新鞋子

Everyone likes Peppa's new shoes.

我太喜欢我的新鞋子了 永远都不想把它们脱下来

I like my new shoes so much. I don't want to ever take them off.

洗澡时间到了 但佩奇不想脱下新鞋子 穿着它洗澡  佩奇换上了睡衣 但新鞋子还是没脱下来 佩奇甚至还想穿着新鞋子睡觉

It is bath time. Peppa wants to keep her shoes on, even for her bath.Peppa is in her pajamas[pəˈdʒɑːməz]. She still has her new shoes on. Peppa even wants to wear her new shoes in bed.

佩奇 你真的不把鞋子脱下来吗

Peppa, are you sure you don't want to take your shoes off?

我永远都不想把鞋子脱下来 妈妈

I don't want to ever take my new shoes off, Mummy.

那好吧 佩奇乔治晚安

Very well. Goodnight, Peppa and George.

晚安妈妈 晚安爸爸

Goodnight, Mummy. Goodnight, Daddy.

晚安 我的小家伙们

Goodnight, my little piggies.

下了一整夜的雨 现在的花园很潮湿 猪妈妈穿着靴子 猪爸爸穿着靴子 乔治也穿着他的靴子 佩奇却还穿着她的新鞋子

It has been raining all night, and now the garden is very wet. Mummy Pig is wearing her boots. Daddy pig is wearing his boots. George is wearing his boots. Peppa is still wearing her new red shoes.

乔治在潮湿的草丛里玩 哦 糟糕 佩奇喜欢在潮湿的草丛里玩 但她不想把新鞋子弄湿

George is going to play in the wet  grass. Oh, dear, Peppa loves playing in the wet grass, but she doesn't want to get her new shoes wet.

我不能在潮湿的草丛里玩 乔治

I can't play in the wet grass, George.

乔治喜欢在泥坑里跳来跳去 佩奇喜欢在泥坑里玩 但她不想让新鞋子沾上泥 猪妈妈和猪爸爸喜欢在泥坑你跳来跳去 大家都喜欢在泥坑里跳来跳去 佩奇要去哪里 佩奇穿上了她的靴子

George loves jumping in muddy puddles.Peppa loves jumping in puddles, but she doesn't want to get her new shoes muddy. Mummy and Daddy love jumping up and down in muddy puddles.Everyone likes jumping in muddy puddles.Where is Peppa going? Peppa is putting on her boots.

如果你要在泥坑里跳来跳去 一定要穿上靴子

if you jump in muddy puddle, you must wear your boots.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,313评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,369评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,916评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,333评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,425评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,481评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,491评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,268评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,719评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,004评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,179评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,832评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,510评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,153评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,402评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,045评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,071评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容