『黄帝内经』生气通天论——阳气损伤的病变

【按语】

本节论述了阳伤于外、伤于内以及阳伤邪陷经脉的病变。

伤于外,比如寒、暑、湿等。

伤于内的病变,比如煎厥、薄厥、半身不遂、痤疿、大丁、痤等。

阳伤邪陷经脉的病变,比如大偻、瘘、邪扰神志、痈肿、风疟等。

并提出了阳盛而郁的病机和治疗原则,为后世采用开泄法治疗热病,奠定了基础。

要想避免这些病变,首先,不要过度劳累,使阳气过度亢盛;其次,保持心情舒畅,切忌动怒;第三,活动出汗之后要避风,避免湿气;第四,不要单食肥甘厚味之品,多食果蔬和五谷杂粮。

【原文】

因于寒,欲如运枢,起居如惊,神气乃浮¹。因于暑,汗,烦则喘喝,静则多言,体若燔炭,汗出而散²。因于湿,首如裹³,湿热不攘⁴,大筋緛短,小筋弛长,緛短为拘,弛长为痿⁵。因于气,为肿,四维相代,阳气乃竭⁶。

[1]因于寒……神气乃浮:因于冬寒,表敛窍闭,是卫气沉潜之候,如枢一般,门有开阖,而枢不动,若起居匆忙,不能避让寒气,惊动卫阳,则神气浮散,表虚邪客,此寒邪之伤卫阳者也。

[2]因于暑……汗出而散:暑为阳邪,伤人多表现为阳热症状,如汗出、高热、心烦、面赤、脉洪大等。其性升发,故易上扰心神,心烦不宁。又因暑易挟湿,可能导致汗出不畅。

[3]首如裹:头部沉重不爽,如有物蒙裹,这是湿困清阳的表现之一。

[4]湿热不攘:指湿热胶着,无法分开。攘,排除。

[5]大筋緛(ruǎn)短……弛长为痿:指大小诸筋短缩或弛长,短缩的则拘挛,弛长的则痿软。緛,收缩。拘,踡缩不伸而拘挛。

[6]因于气……阳气乃竭:如因于气阻,卫气阻遏不行,可导致肿,在气分的肿,往往有“四维相代”的表现。“四维”是指四肢,所谓“相代”即肿无定处,今天上肢肿,明天变成下肢肿。病深日久则阳竭。

阳气者,烦劳则张¹,精绝,辟积²于夏,使人煎厥³。目盲不可以视,耳闭不可以听,溃溃乎若坏都,汩汩乎不可止⁴。

[1]张:亢盛而外张。

[2]辟积:重复累积。

[3]煎厥:病名。为阳盛消烁煎熬阴液而致昏厥的病症。多因平素阳盛阴亏复感暑热而得,症见耳聋、目盲,甚则昏厥不省人事。

[4]溃溃乎若坏都,汩汩乎不可止:形容煎厥发病时,神志昏乱,就像都城崩毁,国家大乱,其病势急骤难以控制之状。

阳气者,大怒则形气绝¹,而血菀²于上,使人薄厥³。有伤于筋,纵⁴,其若不容⁵。

[1]形气绝:此指气逆血瘀于上而与身体的其它部位隔绝。

[2]菀(yù):郁积的意思。

[3]薄(bó)厥:病名。因大怒等情志刺激而迫致气血逆乱,甚者昏厥不省人事。

[4]纵:松缓。

[5]其若不容:指诸筋弛缓而不用,即不能随意运动。若,在此有“乃”义。容,用的意思。

汗出偏沮¹,使人偏枯²,汗出见湿,乃生痤痱³。高梁⁴之变,足生大丁⁵,受如持虚⁶。劳汗当风,寒薄为皶⁷,郁乃痤。

[1]汗出偏沮:半身出汗,半身无汗。沮,止也。偏沮,即半身汗不得出。

[2]偏枯:半身不遂。

[3]痤痱:汗刚出则玄府开,若见湿气,邪客于肌肉,壅遏营卫,甚者为痤,微者为痱。痤,小疖也。痱,暑疹也。

[4]高梁:《太素》卷三调阴阳正作“膏粱”,泛指肥甘厚味之品。

[5]足生大丁:足以导致疔疮的发生,厚味太过,蓄为内热,其变多生大疔。

[6]受如持虚:形容很容易受病。热侵阳分,感发最易,如持空虚之器以受物,故曰受如持虚。

[7]皶(zhā):粉刺。

阳气者,精则养神,柔则养筋¹。开阖²不得,寒气从之,乃生大偻³。陷脉为瘘,留连肉腠⁴。俞气化薄,传为善畏,及为惊骇⁵。营气不从,逆于肉理,乃生痈肿。魄汗⁶未尽,形弱而气烁⁷,穴俞以闭,发为风疟⁸。

[1]精则养神,柔则养筋:倒装句,其意为养神则精,养筋则柔。指阳气的生理功能,养神而使其爽慧,养筋而使其柔韧。精,此作神爽解。

[2]开阖:指汗孔的开张与闭合。

[3]大偻(lǔ):身体俯曲,不能直立。偻,背脊弯曲。

[4]陷脉为瘘,留连肉腠:指寒气深入脉中及肌肉腠理之间,积久发为溃疡,形成管道,脓水由此而出,久不收口。瘘,指瘘管。

[5]俞气化薄……及为惊骇:由腧穴侵入的寒气,内传而迫及五脏,扰乱神志,就会出现恐惧和惊骇的症象。俞,腧穴,经脉输注气血的孔道。化,传化。薄,迫的意思。

[6]魄汗:即身汗。魄,在此指身体。

[7]气烁:气消弱。烁,消也。

[8]穴俞以闭,发为风疟:汗出未止,卫气未固,气随汗出,形气消弱,而风寒侵袭,则俞穴随闭,邪气留止,郁而为疟,因所病在风,故名风疟。

故风者,百病之始也,清静¹则肉腠闭拒²,虽有大风苛毒³,弗之能害,此因时之序也。

[1]清静:指精神活动安静守常,劳逸适度。

[2]肉腠闭拒:当外邪侵犯人体时,肌肉腠理密闭而抗阻。

[3]大风苛毒:泛指剧烈的致病因素。

故病久则传化¹,上下不并²,良医弗为。故阳畜³积病死,而阳气当隔,隔者当泻,不亟正治⁴,粗乃败之⁵。

[1]病久则传化:患病时间久了,病邪就要沿某种途径内传深入,病机也会发生一定的转化。

[2]上下不并:指上下不通,阴阳之气阻隔。并,交通也。

[3]畜:同“蓄”,蓄积。

[4]不亟正治:不快速正确医治。亟,急速。

[5]粗乃败之:技术不行的医生可能会延误治疗,那么生命就垂危了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,504评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,434评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,089评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,378评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,472评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,506评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,519评论 3 413
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,292评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,738评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,022评论 2 329
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,194评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,873评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,536评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,162评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,413评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,075评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,080评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容