周末终于能抽点时间和大家唠一唠,把这周遇到有些困惑和想法,跟大家分享一下:
一、学生反映说我讲课有些无聊,或者说知道我讲的有用,但是不想听。
说实在话最近自己很用心的备课,听到学生这样说有一瞬间心里难过,不过我立马也反思到自己存在的一些问题。
1.自己积累不多,想随手拈诗词佳句或逸闻趣事来把课讲生动,不可能。
2.平时不关注新闻,不刷抖音,除了备课还是备课,因为把课文吃透都需要花很多时间,所以课堂没有新鲜的时代感。
3.自己性格有些内向,不善言谈,缺少幽默。所以课堂一本正经也很正常。
一句话总结,就是积累的少,肚子里的东西少。还是那句话,想要把课上好,要博览群书,不能只盯着课本。
知易行难啊!可能现在对我来说,把课本课文吃透都是一个难点。虽然时间精力有限,但课外的积累本身就是日积月累,是慢功夫。如果要等自己有时间,可能永远都会觉得没时间,自己之前不就是这样一推再推!所以,关键在养成习惯,每天阅读半个小时,细水长流。
我知道自己不可能一下变成学生喜欢的那种老师,但我相信经过三年五年,自己一定会不一样。
我现在能做的就是尽量把课文吃透,然后尽量用学生感兴趣的点引入,课堂设计上多用些多媒体素材丰富学习形式。
2.让学生背第五单元文言文字词有一段时间了,本想借考试督促他们背字词,也顺便摸摸底。可是一了解,发现好多学生都不会。要么记不住,要么不理解,要么没背完。
这让我深思文言文教学,如何落实学生的字词?大家肯定有很多高招,我在这里把我的想法总结一下。
1)课文肯定是不会带着翻译,学生自己翻译,在课本上做好翻译笔记,标注重点字词意思、用法。
2)自己总结字音、古今异义、通假字,积累在笔记本上。
3)划重点字积累一词多义,做卡片。
4)词类活用专题讲解,通过每课具体练习
5)AB(好差)结合课下翻译课文,课前抽人上黑板翻译,课上讲课文时提问翻译,课下抽人翻译。
6)掌握差不多,做题巩固检测。
文言文提高的方法,不能只靠课本上的课文。还得让同学们通过课文阅读拓展的文言文,以及暑假让学生阅读史记等课外书,让学生多阅读,在有兴趣的阅读中积累字词,提高语感,也顺便积累了作文素材。
大家有什么好的经验,也可以畅所欲言,我们互相交流!