【15-6】
子张问行【1】。子曰:“言忠【2】信【3】,行笃敬【4】,虽【5】蛮貊【6】之邦行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州【7】里行乎哉。立【8】,则见其【9】参【10】于前也。在舆【11】,则见其倚【12】于衡【13】也。夫然后行。”子张书【14】诸【15】绅【16】。
【注释】
【1】行:这里指,人的一切起心动念、所说所做。
【2】忠:中,公正平等。
【3】信:人说的话,人应该说的话,就是真的,没有假。
【4】笃敬:发自内心地敬重自己的良心良知,敬畏天道。笃:指下意识,发自内心服从,真的,十分,绝对服从,坚决相信。
【5】虽:这里指,好像。
【6】蛮貊(mò):大自然的动物植物生存的环境。蛮:小动物与草树生活在一起的环境。貊:百兽。
【7】州:水中的土地,小岛。这个字义从甲骨文的字形上可以看出来。
【8】立:人站为立。这里指,活着。
【9】其:这里指,真正的自己,良心,真心本性,灵(魂)。
【10】参:拜见。
【11】在舆:最早指在棺材里。舆:人死后装进的容器为舆,需要几个人抬。后来轿子也是几个人抬,于是舆字也就演变为车轿船。
【12】倚:同依,手持为倚。这里指,天倚,天手拿,无形的天手拿着,天把持,存在于…。
【13】衡:人站立平衡,不倒,为衡。引申为,不变,永远,持久,规则,规律。
【14】书:写。
【15】诸:各个,全部。
【16】绅:腰间的大带子。
【译文】
子张问怎么做人才能行得通。孔子说:“一个人说话能客观公正,真实可靠,没有假,行为可以做到尊重自己的良心良知,敬重天道,那么这个人就像在广大宽阔的大地上行走一样,哪里都行得通。一个人说话不客观公正,撒谎,假话连篇,违背良心良知,不敬重天道,那么这个人就像在小岛上行走一样,就困在那里了,就行不通。活着时,天道良心就站在自己的面前,死了以后,会发现这一切都是按照天道规则在运行的。做人就要像君子那样去做。”子张把这些内容写在各个丝带上,作为座右铭。
