小王子

又看了小王子。
尽管之前已经看过很多遍,
不过这一次是尝试着看英文版。

虽然有很多不认识的单词,但毕竟是熟悉的故事,连蒙带猜也把第一章读了个大概。
或许是习而不察,一旦有了陌生感,反而会更仔细的去看。
比如以前,我从未注意到里面有这么一段:

Then I would never talk to that person about boa constrictors, or primeval forests, or stars. I would bring myself down to his level.
I would talk to him about bridge, and golf, and politics, and neckties.
And the grown-up would be greatly pleased to have met such a sensible man.

生活在别人的世界,说他们着熟悉的话题,能够轻松取悦他人,
却始终没有遇见能看懂蟒蛇里的大象的人。
那种身在人群却倍感孤独的感受,时常会让我们觉得世界是个大而无当的荒原。

孤独并不是一件坏事,它让我们有更多的自由反思和成长,
但孤独感,却会时不时冒出来,让我们怀疑自己的特立独行是否真的正确。
不过,既然确定了目标,就坚定不移的走下去吧,只有积累得足够多,我们才会发现,一颗种子能绽放出超乎想象的芬芳与美好。

而在此之前很久的时间,它都在黑暗的泥土中生长,如果因为失望而放弃,我们永远不知道自己错过了什么。

每一颗星星都会闪光,只是有人忘记了自己曾是星星。

让时光拂去心灵的尘埃,恢复我们原本的模样。


图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容