原文:
庾公为护军
①
,属桓廷尉觅一佳吏
②
,乃经年
③
。桓后遇见徐宁而知之
④
,遂致于庾公,曰:“人所应有,其不必有,人所应无,己不必无,真海岱清士
⑤
。''
译文:
庾公(亮)为护军将军,委托桓廷尉(彝)寻找一个好的吏部郎,竟过了一年没找到。桓后来遇见徐宁并很欣赏他,于是就推荐给庾公,说:“人所应具有的,他不一-定有,人所应没有的,他不一定没有,真是海岱地区的高洁之士。”
注释:
①护军:护军将军的省称。晋明帝太宁中,庾亮为护军将军。
②属:通“嘱”。嘱托。 桓廷 尉:指桓彝。彝字茂伦,官至散骑常侍。死于苏峻之难,追赠廷尉。 佳吏:优秀官吏。此指好的吏部郎。
③乃:竟,竟然。
④知:知遇欣赏。
⑤海岱:指东海郡与泰山一带地区,古为青徐二州。 清士:高洁之士。
原文:

译文:

注释:
