高学历?低素质!高铁“座霸”男博士装病强占女乘客座位

近日,一段女乘客在G334次列车上遭遇“座霸”强占位置的视频广为传播。



据报道,该男子一上车就坐在了原属于女乘客的位置上后耍无赖装病,拒绝坐回原位。


A man drew ire[1] on social media this week after he was accused of pretending to be disabled[2] in order to occupy another passenger's window seat on a train.



换一种表达:

A man who feigned disability[2] to occupy another passenger's window seat on a train apologized on Wednesday after his behavior drew fierce criticism[1] online.


[1]raise/arouse/draw sb's ire (=make someone angry) 使某人愤怒

draw (fierce) ire/praise/criticism 引起(强烈/激烈的)愤怒/表扬/批评

举个🌰:The book drew praise from critics. 这本书得到了评论家们的好评。


[2]装病,假装残疾:pretend to be disabled / feign disability

○feign: /feɪn,fen/ If someone feigns a particular feeling, attitude, or physical condition, they try to make other people think that they have it or are experiencing it, although this is not true. 佯作;假装〔有某种感情〕;装〔病、睡等〕

举个🌰:One morning, I didn't want to go to school, and decided to feign illness. 一天早上,我不愿去上学,就决定装病。

[3]window seat: 指的就是〔公共汽车、飞机等的〕靠窗座位a seat next to the window on a bus, plane etc

那么,靠过道座位呢:aisle seat.


The woman told Beijing Youth Daily that the man's assigned seat was directly behind hers and was also a window seat.


奇葩的是,据报道,该男子的座位也是个靠窗的位置,而且就在后一排。



- ◆ -

据了解,该趟列车G334从济南开往北京南站。

The incident occurred on a Beijing-bound high speed train from Jinan, East China's Shandong Province on Tuesday.


[4]Beijing-bound: 表示“开往”北京的,常用的一个短语是be bound for 前往,开往,英文解释为“If a vehicle or person is bound for a particular place, they are travelling toward it.

举个🌰:The ship was bound for Italy. 这艘船是开往意大利的。



如果你留意的话,坐地铁时会注意到这个用法。例如上海地铁2号线上,经常会听到的:

本次列车终点站广兰路,到浦东国际机场方向的乘客请在广兰路换乘。

The terminal station is Guanglan Road. You can transfer to the train bound for Pudong International Airport at Guanglan Road.



- ◆ -

The man, surnamed Sun, refused to return to his own seat, claiming that he could not stand up, a viral video showed. When asked by a steward why he did not stand up, the passenger said "he did not know how.He maintained his claim even after the train arrived at his destination, requiring train staff to find a wheelchair for him. Apparently, he did not require one when boarding


视频中,乘务人员与其沟通无果,拒绝起身,声称不知道为什么“站不起来”,被问及到站了怎么办,他表示“帮我找个轮椅呗”。


"Who says we have to sit in our assigned seats? Either you stand, take my seat, or go to the dining car," she quoted the man as saying. 


他竟然还对被占座的女士说:

“谁规定一定要按号入座?现在你有三个选择:要么你自己站着,要么你坐在我那个座位上,要么你自己去餐车上坐着去!”

- ◆ -

于是,此举引发众怒,广大网友开始人肉这位男子的个人信息。网上传言,该男子为中国社会科学院工作人员。


Rumor had it that Sun works at the Chinese Academy of Social Sciences (CASS). However, an academy press center employee denied the rumor, saying, "Sun was a Master of Law student at the academy between 2013 and 2016, but never worked there."


然而今日中午,社科院官方微博发布声明称,

经向社科院人事部门求证,得到的回复是:“没有在社科院工作过,也非在读学生。”而后证实,孙某曾是社科院2013级法学系的法学理论专业研究生,已于2016年从社科院毕业。


- ◆ -

有意思的是,网传的是该男子在中国社科院工作,而不明真相的网友纷纷在微博上@中科院之声 要求其道歉。

The rumor also put the Chinese Academy of Sciences (CAS) in hot water[6] as many angry netizens confused it with CASS and lashed out[7] on the academy's Weibo page. The CAS differentiated itself from CASS on Thursday.



[5]中科院,中国科学院 the Chinese Academy of Sciences (CAS)

中国社科院,中国社会科学院 the Chinese Academy of Social Sciences (CASS)


[6]get into/be in hot water:to be in or get into a difficult situation in which you are in danger of being criticized or punished 陷入困境;惹上麻烦

举个🌰:He found himself in hot water over his comments. 他发现自己发表的那些言论给自己惹上了麻烦。


[7]lash out: 这里表示“痛斥,斥责,抨击”,英文解释为“If you lash out at someone or something, you speak to them or about them very angrily or critically.”,此外,还可以表示“狠打,痛打,猛击

举个🌰:I was only teasing him and suddenly he lashed out (at me) and hit me in the face. 我只是在和他闹着玩,他却突然动起手来,一拳打在我的脸上。


《经济学人》杂志最新一篇讲述美国总统特朗普深陷舆论旋涡,其前私人律师迈克尔·科恩(Michael Cohen)就违反竞选法的资金行为等认罪的文章中,就用到了lash out这个短语。


文中这么写的:

Cornered, Mr Trump could lash out in other ways, such as further security-clearance revocations, or even firing Mr Mueller.


[8]corner 作动词表示“将(人或动物)逼入困境;使陷入绝境,使走投无路”,英文解释为“to force a person or an animal into a place or situation from which they cannot easily escape”



Beijing Youth Daily reported that a friend of Sun said Sun has PhD in information economics at a South Korean university and once worked in the education industry.


谣传该男子是韩国著名大学信息经济学博士毕业,曾在教育培训行业工作。而目前,媒体确定该男子实为韩国圆光大学的在读博士


- ◆ -

最终,在被网友一番唾骂后,该男子孙某录制视频进行道歉对霸占座位一事深表悔恨和自责,向当事人表示诚挚道歉。”



Sun uploaded a video saying he regretted his actions, and that he violated social morality and harmed the woman. He promised not to make a similar mistake and asked people to give him a chance to reform.


参考来源:新京报 & Global Times

ECNS & Beijing Youth Daily

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,332评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,508评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,812评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,607评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,728评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,919评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,071评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,802评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,256评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,576评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,712评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,389评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,032评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,798评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,026评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,473评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,606评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,312评论 0 10
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,437评论 0 23
  • 紫荆餐厅走出来的那一对,说是情侣,更像父女。 男的已是很明显的地中海,头顶亮堂,如一条宽阔的柏油马路。生动的面孔有...
    爱笑的美人鱼阅读 127评论 0 1
  • 有人说,读万卷书,不如行万里路,于是这次的假期,我便约来三两好友,一起去凤凰山旅游,因为去之前读了许多旅游攻略,心...
    指尖的雅香阅读 585评论 1 0
  • 早上吃早餐的时候一如既往地倒了杯牛奶,旁边再配上一碗昨天熬的黑米小米银耳粥。 突然间想起,前几天老爸寄来的食品快递...
    琳Pauline阅读 257评论 0 1