看老友记学英语·第16期丨双胞胎(S01E16&17)

[看老友记学英语丨目录](http://www.jianshu.com/p/8e618b0706b0)

点击看第15期丨吸大麻的家伙(S01E15)

Phoebe有一个双胞胎姐妹Ursula,这是不是美剧里第一部这样拍摄的影视剧?很多画面都是水平对称的,一人饰两角也是精分。迪士尼有一部美剧叫丽芙与麦蒂也是这般的手法,不过已经进步很多了。

以下内容含剧透,未看过的小伙伴们谨慎选择。

Friends S01 E16&17 The One With Two Parts, part 1&2

台词摘录

You don’t dip your pen in the company ink.
兔子不吃窝边草。

这句话直译是你的笔不蘸公司的墨汁的意思,引申义为不追求公司里的同事,通俗地说就是兔子不吃窝边草。

Knit, good woman, knit!
快织,好女人,快织!

knit v. 编织;n. 编织的衣服

"Mind if we push this pot roast through your nostril?"
我能将这肉块穿你的鼻孔吗?

nostril n. 鼻孔

So after the proposal, I kind of unraveled.
求婚之后,我差不多跟她摊牌了。

unravel v. 解开

Would you stop being such a wuss?
别那么不争气!

wuss n. 懦夫

Marcel swallowed a Scrabble tile.
马修吞了一个字母。

scrabble 西方流行的英语文字图版游戏

tile n. 砖块,瓦片,棋盘游戏的棋子;v. 铺(地砖),贴(瓷砖)

Who ordered General Sal's chicken? It could've been General Sal!
谁点了左宗棠鸡?这不可能是左宗棠鸡。

我查了下,左宗棠鸡的正确英文翻译应该是General Tso's Chicken或者Governor Tso's Chicken。左宗棠鸡是美国最知名的一道中国菜,但是在中国好像并不出名。

如果你看到这行字了,说明你看完了。给自己一点掌声吧!

大家觉得本集还有什么经典的台词,欢迎在下方评论分享~

看老友记学英语丨目录


图片来源:剧中截图

文丨佳木繁玥
一位学了中医后弃医从文却依然热爱中医文化的姑娘。
图丨来源于网络,仅供参考

感谢阅读!欢迎转发!
本文经「原本」原创认证,具有版权保护,参考请标明来源,转载请简信获取授权!
原创不易,请尊重作者!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,542评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,596评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,021评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,682评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,792评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,985评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,107评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,845评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,299评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,612评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,747评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,441评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,072评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,828评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,069评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,545评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,658评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容