【奇葩历史】钱钟书的名字为什么要繁体?

12月19日,1988年的这一天,著名作家高尔基,额,说错了,是中国著名科普作家高士其逝世。这位第一个投奔延安参加革命的留美科学家,留下过很多科普作品,我小时候就看过他写的《菌儿自传》,那时候愣是把他名字自动脑补成了高尔基,当时就奇怪,不是俄国人吗?怎么动不动就说屈原离骚,随处可见广东福建呢?


不过有个知名作家给高士其冠以中国的霍金这样的头像,想想怎么都觉得别扭。仅仅因为他得了脑炎,外形和霍金现在有点像?就可以这么扯淡吗?我这里没有丝毫贬低高士其爷爷的意思,因为我确实打心眼里认同,高士其在中国的科普地位上是泰山北斗,但科学真心不是科普。

10年后,或许是名字古怪都喜欢这一天离我们远去。一个我从来就写不好他大名的中国大作家去世了,他就是钱锺书,按理来说,这都是常见字,可问题是,认字容易写字难啊。哎,钱老先生的名字忒难写了,难在你都搞不清怎么书写才是正确的。


通常在简体字书里,提到他,要么就是全部用繁体字的“錢鍾書”,要么就是钟字繁体的“钱锺书”,反正你就是不能全部用简体字书写,否则就是错别字。所以前些年有本书很火,叫做《围城之后》,作者钱钟书,简体字的哦,现在你知道,那肯定不是正版了,是有人打擦边球来浑水摸鱼的,和金庸著、金庸新著、金庸原著的玩法一样一样。

为啥要写繁体呢?因为他有名,因为他坚持用繁体字写名字,所以我们要尊重他。就和荣宝斋、内联升、杨裕兴之类的百年老字号的招牌一样,要用繁体,才够高端大气上档次。小时候,老师教导我们说,我们写错了字,要打手板,名人写了错别字,那叫通假字。这就是名人和普通人的区别。

这不,他夫人,明明是个女人,我们不也得统一尊称一声:杨绛先生。

瞧,这一家子。个个都是老字号!(本文节选自鄙人音视频小作《段子手历史客》)

张书乐  新著有《越界——互联网时代必先搞懂的大败局》

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 次日清晨,一束暖暖的阳光透窗而来,刘龙在睡梦中听见有人敲打房门,却未听真切,只当是小二来送茶水,便半睁着眼起床...
    殊决阅读 1,748评论 0 0
  • 3月25日,还是恋爱好,结婚以后de生活简直就是一地鸡毛。
    曦宝阅读 583评论 0 1
  • 前几天看央视公益寻亲节目《等着我》,有位八旬老教授黄林森,23年寻子无果,无奈走上荧幕,向《等着我》求助。 这个家...
    青墨QINGMO阅读 6,462评论 4 5
  • 第八十七回 1、宝钗给黛玉写了一封信,黛玉看了,不胜伤感,想着宝钗与她惺惺惜惺惺。探春几个姐妹来找黛玉,提到十里荷...
    楚歌儿阅读 3,452评论 0 0