小说从首句开始,就向读者施展魔法。
Right form the top, a novel begins working its magic on readers.
——托马斯·福斯特 Thomas Ford
美国英文专业教授,托马斯·福斯特(Thomas Ford)在其《如何读一本小说》(How to read novels like a professor)一书中说,一本书的首页是一个邀约,也是一个“诱惑”,邀请读者“入局”,读这本书。
他写道:“小说从首句开始,就向读者施展魔法(Right form the top, a novel begins working its magic on t readers)”。
“一部小说从第一句话开始,就告诉我们,它愿意被怎样阅读,在暗示我们可以寻觅到什么?我们也是从这里开始,决定是否读下去,怎么样去读?”
《一间属于自己的房间》虽然不是小说,但它的首句具有同样的魅力。那么我们就来读一下首句吧:
BUT,YOU MAY SAY, we asked you to speak about women andfiction—what has that got to do with a room of once own?
顾颖琪译文:你们或许会问,我们要谈的是女性与小说---这和一间自己的房间有什么关系?
英文的原文,开头第一个字是大写的BUT(但是)加一个逗号停顿,仿佛是演讲者大声说了一个“但是”,然后停顿了一下,环顾四周,全场凝神等待她的下文。
抑或是读者是一个听众,来晚了,刚走入演讲大厅,听到伍尔夫说:“但是……”,意识到自己错过前面的讲话,专注马上提升。所以首句第一个字,就快速吸引了读者的注意力。(《一间属于自己的房间》是伍尔夫根据她1928年,在英国纽纳姆学院和格顿学院两所女学院两篇演讲论文改写而成。)
接下来的YOU MAY SAY(你或许会问),与听众连接,也进一步吸引听众的注意力(哦,是在说我吗?),然后亮出本书主题:women and fiction女性与小说。
接着是站在听众的角度提出质疑:what has that got to do with a room of once own? 这和一间自己的房间有什么关系?
“是呀,这和一间自己的房间有什么关系?”如果我是听众,我会在心里嘟囔。这样的一句开场,听众的关注度被拉起、演讲者共情听众,拉近了与听众距离,读者的好奇心一下被激起,
同时,在第一句话里,标点符号的应用也很独到,两个逗号分别用在BUT,YOU MAY SAY, 再加一个破折号在we asked you to speak about women and fiction—what has that got to with a room of once own?两个句子中间,这样句子似乎被切短,话语的节奏明快、简短。
此外,无论是句子的节奏还是句子的内容,都给人代入一种辩论之感,一种思辨的氛围,这与本书的论著内核是相契的。
而且伍尔夫在首句就亮出了主题:“women and fiction女性与小说”,以及核心观点“a room of once own一间属于自己的房间”。
“一间属于自己的房间”,咋一看,确实与主题女性与小说,风马牛不相及,所以一亮出来,必定会引起读者疑问和不解,然后,伍尔夫在第二句说:I will try to explain我将为大家解释。真的是吊足了读者的胃口。
“一间属于自己的房间”, 除了说女性创作需要属于自己的私人空间之外,它还有象征意义,它寓意女性要有自己独立的精神空间,要有不受父权社会观念的影响、独立思考的力量。这为作者使用小说的手法,阐述论证自己观点,这一新颖的艺术手法做了铺垫。
所以,我认为,《一间属于自己的房间》的首句掷地有声吸引读者,亮出主题和核心观点,同时暗示了自己的手法。简洁明了,节奏明快。短短的一句话,20多个单词,能做到这么多,足见作者花的功夫,以及她的天才与功力。