一起读《小王子》 | 第十三章生词与解析

本篇为《小王子》第十三章的解析,需要阅读原文的请下载阅读或者直接点击下方链接阅读第十三章的在线版本:
一起读《小王子》 | The Little Prince Chapter 13


  • This man was so much occupied that he did not even raise his head at the little prince's arrival.

occupied 忙碌的;全神贯注的

  • I don't amuse myself with balderdash.

amuse 给…提供娱乐(或消遣) amuse oneself
balderdash 胡言乱语;废话;蠢话

  • The first time was twenty-two years ago, when some giddy goose fell from goodness knows where. He made the most frightful noise that resounded all over the place,

giddy 头晕;眼花缭乱;头晕眼花;令人头昏目眩的
frightful 讨厌的;令人不快的;可怕的
resound 回响;鸣响

  • I was disturbed by an attack of rheumatism.

rheumatism 风湿病

  • I have no time for loafing.

loaf 游荡;闲逛;虚掷光阴

  • Oh, no. Little glittering objects.

glittering 闪烁的;闪光;亮铮铮

  • I am concerned with matters of consequence: I am accurate.

accurate 精确的;准确的;

  • Kings do not own, they reign over.

reign (国王或女王)统治,治理

  • the businessman retorted, peevishly.

retort 反驳;回嘴
peevishly 气恼地

  • When you get an idea before any one else, you take out a patent on it: it is yours.

patent 专利权

  • I administer them.

administer 治理,管理(国家等);施行,实施(法律、考核等)

  • If I owned a silk scarf

scarf 围巾;头巾

  • If I owned a flower, I could pluck that flower and take it away with me.

pluck 采;摘

  • It is rather poetic.

poetic 诗一般的;富有诗意的

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • Chapter 10 - the little prince visits the king He found h...
    久然丶阅读 5,918评论 0 3
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 13,501评论 0 23
  • Chapter 19 - the little prince climbs a mountain range Af...
    久然丶阅读 5,927评论 0 5
  • 【相思令】 岳阳楼,黄鹤楼。 独上江楼月似钩。 长江空自流。 鹦鹉洲,橘子洲。 一点相思两处愁。 天凉好个秋。 2...
    谢白鹿阅读 1,895评论 2 2
  • 最近一直在忙于工作,毕业已经好几年了,也算是一个融入社会的人了。我是一个比较闲散的人,有时喜欢点热闹。可是偏偏遇上...
    Buckish阅读 2,087评论 0 0

友情链接更多精彩内容