俄诗中译024. 无心剑中译阿拉《爱就要终生难忘》

Любите так, чтоб никогда не забывать:

Ни через день, ни через два, ни через годы.

Любите так, чтобы других не знать,

Пусть расстояния, пусть преграды,

пусть невзгоды.

Любите так, чтоб с завистью друзья

В горящие глаза ваши глядели.

Любите так, как может быть нельзя,

Как может быть другие б не сумели...

  —  Алла

爱,就要终生难忘,

不论一两日还是经年。

爱,弱水三千只取一瓢,

哪怕路遥山阻万重险。

爱,就要让朋友们艳羡,

看你激情燃烧的双眼。

爱,就要爱到极致,

让他人望尘莫及……

——阿拉

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容