河南方言趣谈(六)

不粘儿,这个词的来源应该是日常生活中需要粘合的时候,却没有粘nian性、粘不住。在河南话里它演变成“不行”、“不中”、“不靠谱”的意思。

不过在方言里面,它多半儿化,用河南音第三声读起来,完全不同于普通话的硬邦邦。

“粘儿不粘儿啊?”,比如用稻草绳捆东西的时候,这么问,是怕它不够结实,会不会断;一个人去办事儿,这么问,是怀疑能不能办成。也另外有一种语境,这样说是以商量的口吻,询问某件事或者某项决定“中不中”。

“这个人不粘。”,这么说的时候,多数把儿化去掉,表示这个人不靠谱,靠不住,一般不是指能力,是指品德性格。

还有一些组词,如不粘板,不粘弦,都是说一个人干啥啥不成,或毫不相关的一件事儿。

粘儿,有时候可以代替“中”,但和“中”又有不同的应用场合,前者更“土”一些。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容